Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.
最后,有機農(nóng)業(yè)
產(chǎn)者能藉由有機食品公司的收益而保有其自主性。
預防,
防止,
抵御, 保護, 保存:
某人免于遭到危險
某人預防疾病
銹
,
隸,保存,觀察se préserver de: se garder, garder, éviter, prendre, assurer,
préserver de: exempter, vacciner,
;
;
增值,
更加值錢;
永久,
永恒;
復原;Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.
最后,有機農(nóng)業(yè)
產(chǎn)者能藉由有機食品公司的收益而保有其自主性。
Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的尊嚴在哪里維護?
Crystal image, de préserver la mémoire pour longtemps.
水晶影像,保存記憶長久。
Contr?le des températures et courte macération pour préserver les ar?mes primaires du fruit.
采用控溫發(fā)酵和短時間浸泡的方式保證新鮮紅果的香氣完好的在酒里體現(xiàn)出來。
En les défendant, nous préservons des cultures qui font la richesse de notre humanité.
而保衛(wèi)這些語言又能讓那些令我們?nèi)祟惛S富多采的文化得以保存。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
盡管如此電信商仍舊不得不保護網(wǎng)絡(luò)以便避免飽和。
En préservant les terres arides, nous pouvons protéger les ressources en eau.
保護旱地,我們可以保護水資源。
De préserver la qualité, de service, de la technologie, la philosophie, l'attente de votre coopération.
秉承品質(zhì)、
、技術(shù)之理念,期盼您的合作。
Son manteau le préservait mal de la pluie.
他的大衣難以保護他不受雨淋 。
Les enfants prennent le masque pour préserver l'épidémie de grippe .
孩子們戴上口罩以預防流行性感冒。
C'est ensemble que nous allons préserver la planète.
我們將一起保護地球。
J'espère que les souvenirs qu'il y a entre nous restent préservés dans ton coeur.
一、希望我們之間的回憶永遠
在你心底。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起來發(fā)現(xiàn)這25種與眾不同的茶。它們都是精心保存和制作的結(jié)晶。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la s?reté publique et la sécurité intérieure.
第133條的適用范圍用于防止共同犯罪和維護國內(nèi)安全。
Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.
保護我們的文化遺產(chǎn),就是保護我們的共同價值觀。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
維護我們的價值觀也需要維護我們文化遺產(chǎn)的具體形式。
L'histoire montre à suffisance que cette démarche vise à préserver la sécurité collective.
歷史已經(jīng)提供了足夠的證據(jù),顯示這種行動將維護我們的集體安全。
Gestion de l'environnement et de l'énergie visant à préserver les moyens de subsistance.
為了
計而保護環(huán)境和能源。
Il fallait en effet préserver l'intégrité et la cohésion du régime.
必須這樣做才能保障共同制度的完整和統(tǒng)一。
Aujourd'hui, plus que jamais, notre tache doit consister à préserver sa fonction et sa pertinence.
今天我們的任
超過以往任何時候,一定要捍衛(wèi)安理會的職能并維護其相關(guān)性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com