Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.
出于這些原因,有擔(dān)保債權(quán)人和設(shè)保人都有興趣保擔(dān)保資產(chǎn)的價(jià)值。
se préserver de: se garder, garder, éviter, prendre, assurer,
préserver de: exempter, vacciner,
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.
出于這些原因,有擔(dān)保債權(quán)人和設(shè)保人都有興趣保擔(dān)保資產(chǎn)的價(jià)值。
Nous devons par conséquent avoir la sagesse de la préserver pour les générations futures.
因此,我們應(yīng)當(dāng)找到為子孫后代保存聯(lián)合國(guó)的智慧。
Nous avons le choix de le préserver et le moment est venu d'agir.
我們面對(duì)拯救它的抉擇,現(xiàn)在取行動(dòng)的時(shí)候。
Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.
在卡塔爾,社會(huì)事務(wù)部執(zhí)行多項(xiàng)方案和計(jì)劃,努力保家庭的團(tuán)結(jié),防止家庭解體。
Il est dans notre intérêt à tous d'essayer de préserver l'intégrité de la Convention.
努力維護(hù)《公約》的完整性符合我們的共同利益。
Malheureusement, d'autres populations auront besoin de notre protection pour les préserver des crimes contre l'humanité.
可悲的,其他民眾也將需要保護(hù),以免受到危害人類(lèi)罪行的侵害。
En outre, son efficacité doit être préservée.
此外,還必須保障安理會(huì)的效能。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
現(xiàn)在的問(wèn)題如何將這種興趣付諸實(shí)施。
Mais nous devons les aider à préserver une paix fragile.
但我們也必須幫助他們維脆弱的和平。
Pour cela, l'esprit des deux conventions doit être préservé.
要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),必須繼續(xù)堅(jiān)這兩項(xiàng)公約的精神。
Pour préserver sa dynamique, le r?le du Secrétaire général est central.
秘書(shū)長(zhǎng)在維這一勢(shì)頭方面可以發(fā)揮中心作用。
Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.
相反,科索沃塞族在努力維護(hù)自己的身份。
L'Union européenne est résolue à préserver l'intégrité du Traité.
歐洲聯(lián)盟決心保護(hù)約的完整性。
Il s'agissait de préserver l'équilibre entre transparence et productivité.
要在透明度和成效之間求得平衡。
Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.
第三,應(yīng)該維護(hù)貿(mào)發(fā)會(huì)議的特點(diǎn)和地位。
Cela étant, il demeure indispensable de préserver l'efficacité de l'artémisinine.
不過(guò),保證青蒿素綜合療法的療效仍然非常重要。
Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.
我們有義務(wù)為后代保護(hù)我們的星球。
Nous nous efforcerons de préserver l'autorité et l'intégrité du TNP.
我們將努力維護(hù)《不擴(kuò)散約》的權(quán)威和完整性。
Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.
它們保護(hù)和保障《憲章》的原則和宗旨。
Protéger et préserver la diversité des cultures et éviter les stéréotypes culturels.
保護(hù)和保存文化多樣性和避免文化陳規(guī)定型。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com