Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.
工程量由估計(jì)(工程)細(xì)節(jié)推斷得出。
Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.
工程量由估計(jì)(工程)細(xì)節(jié)推斷得出。
Les?quelques accusations formulées portaient toujours sur des activités politiques présumées.
提出指控總是與涉嫌政治活動(dòng)有關(guān)。
L'approbation d'une déclaration interprétative ou l'opposition à celle-ci ne se présument pas.
不得推解釋性聲明
認(rèn)可或者反對(duì)。
Il vise à protéger les droits des personnes séropositives ou qui sont présumées l'être.
這項(xiàng)建議法律將保護(hù)患有艾滋病以及懷
感染艾滋病毒
人
權(quán)利。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是這樣接受可能不真實(shí)
。
Nous ne minimisons pas les allégations présumées de corruption.
們不貶低有關(guān)腐敗
指責(zé)。
Hindustan a fourni un inventaire comme preuve de ses pertes présumées.
Hindustan為所稱損失提供證據(jù)是一份盤存單。
Brückner n'a fourni aucun autre détail concernant cette perte présumée.
Brückner未就其所稱損失提供任何其他詳情。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他推測(cè),這項(xiàng)建議將限于合同應(yīng)收款。
1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.
1 兩名據(jù)稱受害人是同一個(gè)刑事案件共同被告人。
On peut présumer que la réalité est encore beaucoup plus sombre.
們可以設(shè)
實(shí)際情況更為糟糕。
La suite des événements laisse présumer une évolution favorable de ce différend.
隨后發(fā)生事件表明,這種矛盾已朝有利方面發(fā)展。
La continuité est présumée si cette nationalité existait à ces deux dates.
如果在上述兩個(gè)日期該人都持有該國(guó)籍,則推該國(guó)籍是持續(xù)
。
Sont présumées être citoyens angolais les personnes nées sur le territoire angolais.
此外,在安哥拉領(lǐng)土出生者也被看作安哥拉國(guó)民。
Il faudrait présumer que les violations de normes impératives sont toujours graves.
據(jù)設(shè),違背強(qiáng)制性規(guī)范
情況始終都是嚴(yán)重
。
L'histoire a montré que les solutions présumées des puissants étaient des mirages.
在歷史上,強(qiáng)者解決方法已證明是幻影。
On compte encore environ 100?000?personnes disparues et présumées mortes.
海嘯摧毀了220 000個(gè)家園,使572 000人流離失所。
Mme Orlowski présume que la même procédure sera adoptée pour la onzième session.
她第十一屆會(huì)議將采取同樣
程序。
Le Président présume que la Commission souhaite adopter le programme de travail proposé.
主席說,他認(rèn)為委員會(huì)希望通過擬議工作方案。
Près de la moitié des violations présumées ont été commises par des paramilitaires.
所報(bào)告侵害行為近一半是準(zhǔn)軍事部隊(duì)犯下
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com