Nous sommes donc conscients des problèmes qui nous attendent.
因此,我們識到我們面前
種種挑戰(zhàn)。
s'attendre à: pressentir, prévoir,
s'attendre: croire, escompter, imaginer, penser, présumer, prévoir, se figurer,
attendre à: escompter, prévoir, pressentir,
Nous sommes donc conscients des problèmes qui nous attendent.
因此,我們識到我們面前
種種挑戰(zhàn)。
Nous ne devons pas sous-estimer les difficultés qui nous attendent.
讓我們不要低估擺在我們面前挑戰(zhàn)。
Toutefois, la mise en ?uvre de ces dispositions se fait attendre.
不過,這些條款沒有付諸實施,情況嚴重。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法國認為,我們沒有時間再等了。
La tache qui attend M.?Yumkella est difficile mais aussi noble.
雖然Yumkella先生面臨工作是艱巨
,但也是崇高
。
Néanmoins, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.
然而,在某些情況下,委員會希望就推遲提交闡明合理理由。
Cette action corrosive semble nous conduire irréversiblement au gouffre où nous attend la destruction.
這一腐蝕行似乎正在把我們掃進一個毀滅
漩渦,毫無逃脫
希望。
Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.
我們必須立即為所有這些全面談判確定條件。
Nous l'assurons de notre plein appui dans les taches difficiles qui l'attendent.
我們完全支持他執(zhí)行今后艱巨任務(wù)。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
與此同時,應(yīng)當立即改組獨立選舉委員會。
La tache qui nous attend est donc bien réelle et lourde de conséquences.
因此,我們面臨挑戰(zhàn)是非常真切
,有著影響深遠
后果。
Avant de conclure, je voudrais dire quelques mots sur les taches qui attendent le Comité.
在結(jié)束發(fā)言前,我要對委員會面前任務(wù)再講幾句話。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我們相信,通過密切合作,我們能夠而且將會克服前面各種挑戰(zhàn)。
M.?Schwarz-Schilling a déclaré que de nombreux défis attendaient son successeur, l'Ambassadeur Lajcak.
施瓦茲-席林先生說,他繼任者拉查克大使將會遇到許多挑戰(zhàn)。
Elles ont indiqué qu'elles attendaient avec intérêt des précisions sur l'étude relative à la régionalisation.
它們表示期待著更多地了解人口基金所開展區(qū)域化研究。
L'intransigeance de ces vues rétrogrades souligne les défis et le r?le important qui attendent ONU-Habitat.
這種倒退觀念根深蒂固,突出了人居署今后面臨挑戰(zhàn)和將發(fā)揮
重要作用。
De plus, le peuple sierra-léonais attend beaucoup.
另外,塞拉利昂人民還懷有極高期望。
Malheureusement, ces progrès se font encore attendre.
不幸是,這些領(lǐng)域仍然缺乏進展。
Nombre de pays voulaient et attendaient plus.
無數(shù)國家想要并希望取得更多結(jié)果。
Le travail requis doit être entrepris sans attendre.
應(yīng)立即開始所要求進行工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com