Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我們
喜歡牛奶和酸奶,而那邊國家
人們則把冰淇淋作為一種真正
奶制品。
Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我們
喜歡牛奶和酸奶,而那邊國家
人們則把冰淇淋作為一種真正
奶制品。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者
傾向于一種生活
質(zhì)量。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我
責任是,在任何情況下都要優(yōu)先考慮總體利益。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
優(yōu)先選擇中午甚至可以選擇下午臨近結(jié)束
時間。
D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.
一些委員支持提到與這一義務

各個不同時間段,但批評這一規(guī)
中所用
術(shù)語(義務
“確立、內(nèi)容、實施和效果”)。
Or, les Nations Unies ont actuellement tendance à privilégier la composante nationale.
聯(lián)合國目前傾向于強調(diào)國家部分。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
確立這種優(yōu)先債權(quán)
好處是有利于實現(xiàn)社會目標。
En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la s?reté nucléaire.
這一悲劇確實凸顯了注重核安全
重要性。
Le programme diffuse mensuellement pendant 30 minutes des documentaires privilégiant la dimension humaine.
該節(jié)目是每月播放
30分鐘紀錄片,講述人們
心
話題。
Ce n'est pas en créant de nouvelles catégories privilégiées que nous atteindrons cet objectif.
但是,它如果采取設置新特權(quán)類別
做法,是無法實現(xiàn)這一目標
。
Le r?le des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain1.
聯(lián)合國在促進全球人類新秩序
面
作用。
Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.
該特派團應按照其任務權(quán)限,
多地注意人道主義援助
案。
En outre, selon certaines indications, ce fournisseur aurait peut-être eu accès à des informations privilégiées.
另外,有跡象表明,某家供應商得到了內(nèi)部消息。
Le r?le des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain (P.52).
聯(lián)合國在促進全球人類新秩序
面
作用[P.52]。
Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).
一些國家贊成使用衛(wèi)星數(shù)據(jù)和地理信息系統(tǒng)。
Le Pakistan est une cible privilégiée du terrorisme.
巴基斯坦一直是恐怖主義
主要目標。
Pour favoriser la croissance de l'enfant, les autorités privilégient aussi le développement des activités physiques.
為強健兒童
體魄,中國重視并發(fā)展兒童體育事業(yè)。
En outre, il faudrait continuer de privilégier les programmes de développement.
各項發(fā)展
案應繼續(xù)得到高度優(yōu)先考慮。
L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.
卡塔爾慈善協(xié)會視這種合作為優(yōu)先選擇,并盼望也能夠提供同樣
合作。
Selon un autre avis, il faudrait dans toute la mesure possible privilégier ce troisième terme.
按照另一種觀點,有必要在盡可能
范圍內(nèi)支持這第三種途徑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com