Attachons-nous donc, en priorité absolue, à professionnaliser notre démarche.
因此,作為第一個(gè)優(yōu)先事項(xiàng),我們注重使我們的方法專業(yè)
。
Attachons-nous donc, en priorité absolue, à professionnaliser notre démarche.
因此,作為第一個(gè)優(yōu)先事項(xiàng),我們注重使我們的方法專業(yè)
。
Les efforts visant à professionnaliser les forces de défense et de sécurité se poursuivent.
繼續(xù)努力實(shí)現(xiàn)國防和安全部隊(duì)的專業(yè)。
Il?appuie aussi les projets du Ministère tendant à professionnaliser et restructurer la police civile.
他還將支持內(nèi)政部關(guān)于使盧旺達(dá)民警專業(yè)并予以改組的計(jì)劃。
Il faut constamment mettre à jour, professionnaliser et rationaliser davantage les services offerts par l'état.
我們國家提供的服務(wù)應(yīng)不斷更新、專業(yè)和比以往更加有效。
Ma délégation se félicite de la volonté du Conseil de sécurité de professionnaliser l'équipe de la médiation.
我國代表團(tuán)歡迎安理使調(diào)解小組專業(yè)
。
Et, enfin, nous appuyons les projets visant à aider à restructurer et professionnaliser les forces armées.
最后,我們支持開展旨在幫助改組武裝部隊(duì)并使其專業(yè)的項(xiàng)目。
Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.
從這一活動(dòng)中得出的啟示有助于工發(fā)組織評價(jià)職能的進(jìn)一步專業(yè)。
Il appuie également les projets du Ministère tendant à professionnaliser et restructurer la police civile au Rwanda.
他還將支持內(nèi)政部關(guān)于使盧旺達(dá)民警專業(yè)并予以改組的計(jì)劃。
Il ressort également de l'enquête qu'il faut impérativement mettre au point des méthodes et professionnaliser l'action menée.
此外,調(diào)查顯示,迫切需要制定工作方法,使這方面的工作專業(yè)。
Un programme majeur visant à professionnaliser l'enseignement dans 35?matières avant la licence a été mis en place.
教育職業(yè)的一項(xiàng)重要計(jì)劃已在大學(xué)本科的35項(xiàng)科目中開展。
à cet égard, il est indispensable d'aider à professionnaliser davantage la police et à renforcer le secteur judiciaire.
在這方面,迫切需要支持進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)警察專業(yè),加強(qiáng)司法部門。
En sa qualité de coprésident du groupe d'étude sur la formation, le PNUD a contribué à professionnaliser l'évaluation.
作為培訓(xùn)工作隊(duì)的共同主席,開發(fā)署對評價(jià)工作的專業(yè)做出了貢獻(xiàn)。
Au sein du Secrétariat, la réforme interne ??Opérations de paix 2010?? a cherché à davantage professionnaliser notre travail.
在秘書處內(nèi),“2010和平行動(dòng)”內(nèi)部改革謀求進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)我們工作的專業(yè)。
Le deuxième projet vise à professionnaliser le personnel des FDN en assurant une formation concernant la discipline et l'encadrement.
第二個(gè)項(xiàng)目將提供紀(jì)律和領(lǐng)導(dǎo)素質(zhì)培訓(xùn),以支持國防軍人員的專業(yè)。
Il a constaté qu'il restait à faire pour professionnaliser l'appui opérationnel et pour généraliser l'application du système de responsabilisation.
他指出,要使業(yè)務(wù)支助專業(yè),要把問責(zé)制納入主流,還有許多工作要做。
La réforme de l'appareil judiciaire et du système pénal devrait être poursuivie parallèlement aux efforts visant à professionnaliser la police.
司法和刑事系統(tǒng)的進(jìn)一步改革與警察的專業(yè)應(yīng)并行推進(jìn)。
Les efforts faits pour professionnaliser les forces de défense et de sécurité, avec l'aide de différents partenaires, se poursuivent actuellement.
目前正在不同合作伙伴的支助下對國防和安全部隊(duì)進(jìn)行培訓(xùn)。
Les forces armées colombiennes s'efforcent de continuer à se professionnaliser dans le cadre du respect des principes du droit international humanitaire.
哥倫比亞武裝部隊(duì)正在致力于繼續(xù)在尊重國際人道主義法原則的框架內(nèi)推動(dòng)專業(yè)的進(jìn)程。
Il faut également appuyer le renforcement des associations régionales d'évaluation, de fa?on à davantage professionnaliser les activités d'évaluation au plan national.
兒童基金也必須支持加強(qiáng)區(qū)域評價(jià)協(xié)
,使國家一級的評價(jià)工作更專業(yè)
。
Le groupe de travail commun s'emploie à harmoniser et professionnaliser les méthodes et pratiques de collecte d'informations et d'établissement de rapports.
聯(lián)合工作隊(duì)目前正致力于按照專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一業(yè)務(wù)標(biāo)準(zhǔn)、數(shù)據(jù)收集方法和報(bào)告機(jī)制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com