Elle travaille professionnellement en tant qu'avocate.
她作為一名律師專業(yè)地工作。
業(yè)上, 專業(yè)上, 業(yè)務(wù)上 法語 助 手 版 權(quán) 所 有
術(shù)上, 從
術(shù)角度;Elle travaille professionnellement en tant qu'avocate.
她作為一名律師專業(yè)地工作。
Peut être nettoyé à sec professionnellement, avec des solvants comme le perchloroéthylène et hydrocarcon.
以普通的洗凈處理,使用四氯乙烯以及石油溶劑可成為商業(yè)乾洗。
Elle exerce professionnellement une activité .
她在進(jìn)行一項(xiàng)工作上的活動。
Les trois fonctionnaires furent aimables et professionnellement très corrects.
這三名官員彬彬有禮,十分專業(yè)化。
Dispenser une formation et aider les jeunes à réussir professionnellement dans leurs entreprises.
設(shè)法為年輕人尋找為在創(chuàng)業(yè)方面取得成功
供的訓(xùn)練和援助。
Quel type de formation est assuré aux agents de l'ordre public professionnellement proches des victimes?
為做受害者工作的執(zhí)法人員
供了哪些培訓(xùn)?
Professionnellement, elle est inattaquable .
在業(yè)務(wù)方面,她是無懈可擊的。
Ce pays a une tradition de femmes extrêmement douées et un héritage impressionnant de femmes professionnellement actives.
烏茲別克斯坦婦女在傳統(tǒng)上有著非常
的成就,
且引人注目的是,該國婦女在勞動大軍中歷來很活躍。
Le Gouvernement croate répond maintenant aux demandes d'assistance concernant des documents et des témoins professionnellement et avec célérité.
克羅地亞政府現(xiàn)在對有關(guān)在文件和證人方面給予協(xié)助的要求做出的答復(fù)很快,
且很負(fù)責(zé)。
Le décret mentionne aussi les vaccinations spéciales pour les personnes professionnellement exposées à des risques particulièrement importants d'infection.
該法令還專門規(guī)定特別接種,這是對在
業(yè)上較有可能受感染的人接種。
Il est prévu de permettre à 25?000 femmes de se recycler professionnellement pour pouvoir retourner sur le marché.
計(jì)劃將為25 000名重返
場的女性
供

能培訓(xùn)。
Ceux qui ont perdu leur emploi et qui ont besoin d'être recyclés professionnellement doivent en être les premiers bénéficiaires.
應(yīng)特別針對需要再培訓(xùn)的失業(yè)和流離失所的工人。
Les femmes commencent à s'organiser professionnellement et occuper des postes dans les chambres de commerce et d'industrie de chaque gouvernorat.
婦女們開始按照
業(yè)進(jìn)行組織,并在各省的工商業(yè)聯(lián)合會中擔(dān)任
務(wù)。
Sans une administration publique professionnellement compétente, l'état ne peut pas compter réaliser ce qu'il souhaite ni prévenir les événements indésirables.
沒有
業(yè)干練的公共行政,國家就不可能指望“使它希望看到的事情發(fā)生”,防止出現(xiàn)不可取的情況。
On s'en est également pris professionnellement à des défenseurs pour les faire taire ou pour les punir de leurs activités.
維護(hù)者在
業(yè)上也遭到侵害,目的是為了壓制他們的反對意見或使他們?yōu)樗麄兊男袆邮艿綉土P。
Les forces de la nouvelle unité mixte intégrée et de police doivent devenir opérationnelles rapidement et agir professionnellement et de fa?on impartiale.
新的聯(lián)合整編部隊(duì)和警察部隊(duì)必須迅速開始運(yùn)作,專業(yè)和公正地采取行動。
Les femmes qui n'étaient professionnellement actives que depuis quelques années ou qui avaient fréquemment changé d'employeur ne disposaient pas de garanties suffisantes.
僅于近些年開始積極從業(yè)的婦女或者頻繁更換雇主的婦女未獲得充足保障。
Les personnes qui importent professionnellement des armes à feu doivent d'abord demander et obtenir une licence d'importateur d'armes à feu conformément au GCA.
從事槍支進(jìn)口業(yè)務(wù)的個(gè)人必須首先
出申請并獲得根據(jù)《槍支管制法》頒發(fā)的槍支進(jìn)口商許可證。
Inévitablement, il deviendra aussi nécessaire de mettre en place ou de renforcer certaines institutions (par exemple les services d'enquête professionnellement compétents et efficaces).
同時(shí),還將不可避免地需要建立或加強(qiáng)機(jī)構(gòu)(例如專業(yè)主管機(jī)構(gòu)和有效的偵查機(jī)構(gòu))。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
工人力量總工會由大約15,000個(gè)工會組成,這些工會按單個(gè)
業(yè)組成工業(yè)聯(lián)合會,還在
業(yè)間基礎(chǔ)上組成省同盟。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com