La Commission des finances à été réactivée et renforcée.
已經(jīng)重新設(shè)立并加強(qiáng)了財(cái)政委員會(huì)。
La Commission des finances à été réactivée et renforcée.
已經(jīng)重新設(shè)立并加強(qiáng)了財(cái)政委員會(huì)。
à cet égard, nous devons réactiver les structures nationales de sécurité du pays qui fonctionnent.
在這方面,我們必須恢復(fù)該國(guó)國(guó)家治安機(jī)構(gòu),使其開(kāi)始作。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了一種循序漸進(jìn)、循環(huán)、具體情況具體應(yīng)對(duì)法。
De même, l'application du plan d'action nous aiderait à réactiver les travaux dans ce domaine.
行動(dòng)計(jì)劃落實(shí)也將有助于我們恢復(fù)這方面工作
活力。
Nous appuyons les propositions du CCT en vue de revitaliser et de réactiver ses travaux.
我們支持反恐委員會(huì)關(guān)于重振和重新啟動(dòng)其工作建議。
La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.
第二種法
特征可以說(shuō)是反應(yīng)性質(zhì)。
En attendant, il faudrait réactiver les mécanismes existants des coordonnateurs respectifs des questions culturelles.
在過(guò)渡期間,現(xiàn)行各自文化協(xié)調(diào)員機(jī)制應(yīng)該重新啟動(dòng)。
La?mise?en??uvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.
這一建議落實(shí)應(yīng)導(dǎo)致業(yè)務(wù)活動(dòng)更加一致,并更有針對(duì)性。
Pour terminer, M.?Guillén souligne qu'il est urgent de réactiver le Cycle de Doha.
最后,他強(qiáng)調(diào)重開(kāi)多哈回合談判緊迫性。
Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.
應(yīng)該把反應(yīng)性行動(dòng)變?yōu)轭A(yù)行性行動(dòng)。
En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.
換言之,處理沖突不幸后果方法必須既是預(yù)防性
、又是應(yīng)對(duì)性
。
Ces dernières demandes d'indemnisation pourraient toutefois être réactivées si un complément d'information était fourni.
但是,如另外提交資料,可重新受理上述最后7項(xiàng)索償要求。
L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.
所采取法必須是預(yù)防性
,必須消除因沖突造成
悲慘后果。
Sept de ces contrats ont été réactivés après la libération.
其中7項(xiàng)合同在解放之后得到重新執(zhí)行。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
為了支持適應(yīng)性管理,經(jīng)常程序?qū)⑿枰瓿梢贿B串周期。
Les deux parties ont convenu de réactiver et de renforcer le mécanisme de réconciliation existant.
雙方商定重啟并加強(qiáng)現(xiàn)有和解機(jī)制。
Toutefois il pourrait, le cas échéant, être réactivé.
然而情況需要時(shí),將恢復(fù)該機(jī)構(gòu)作用。
Réactiver la Commission conjointe de spécialistes de l'environnement créée par les accords d'Oslo.
恢復(fù)由奧斯陸協(xié)議建立聯(lián)合環(huán)境專家委員會(huì)。
Nous devons, cependant, reconna?tre qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.
然而,我們必須承認(rèn),所有這些行動(dòng)基本上是反應(yīng)性。
Le dialogue entre les pays de l'Union du Fleuve Mano doit également être réactivé.
馬諾河聯(lián)盟成員國(guó)之間對(duì)話也需注入新動(dòng)力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com