轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

ranimer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

ranimer

音標(biāo):[ranime]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 ranimer 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 使復(fù); 使再現(xiàn)
2. 使蘇醒, 使恢復(fù)知(也作réanimer) :

~ un membre engourdi 使麻木的肢體恢復(fù)知
ranimer un noyé 溺水者
ranimer une personne évanoui 使昏倒的人蘇醒


3. [引]使恢復(fù)力, 使生氣勃勃:
L'air de la montagne l'a ranimé. 山里的空氣使他恢復(fù)精力
Le printemps ranime la nature. 春天使大自然生機(jī)勃勃


4. [轉(zhuǎn)]使振奮; 更加鼓起, 更加激起:
Ce discours ranima les troupes. 番話使部隊(duì)更為振奮。
ranimer le courage 更使人鼓勇氣


5. 使重新躍:
ranimer la conversation 使談話重新躍起來
ranimer le feu 撥旺火
ranimer les couleurs d'un tableau [舊]使一幅畫原來的鮮艷色彩



se ranimer v. pr.
1. 復(fù); 蘇醒; 恢復(fù)生氣
2. 重新躍:La fièvre s'est ranimée. 熱度又上升。


常見用法
ranimer un feu使火旺起來

近義詞:
aviver,  rajeunir,  rallumer,  réanimer,  ravigoter,  réconforter,  remonter,  rétablir,  retaper,  revigorer,  vivifier,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  éperonner,  raviver,  rehausser,  renouveler,  ressusciter,  revivifier

se ranimer: revivre,  se ragaillardir,  se raviver,  se réveiller,  raviver,  recommencer,  ressurgir,  

反義詞:
alanguir,  assommer,  assoupir,  abattre,  décourager,  démoraliser,  endormir,  refroidir,  éteindre,  étouffer,  assoupissant,  attiédir,  découragé,  dépérir,  faner,  fané

se ranimer: s'assoupir,  

聯(lián)想詞
ressusciter復(fù);rena?tre再生,復(fù);relancer再拋,再扔;réactiver;apaiser使平靜,使平息;éteindre熄滅,撲滅;réveiller叫醒;régénérer改革,更新;stimuler刺激,激發(fā);redonner再給;ramener再帶來;

L'air de la montagne l'a ranimé.

山里的空氣使恢復(fù)精力。

La fièvre s'est ranimée.

熱度上升。

Il importe de convenir d'un ordre du jour afin de ranimer la Commission.

重要的是商一項(xiàng)議程,以便振興委員會(huì)。

Cette session extraordinaire nous donne l'occasion de ranimer l'esprit de cette promesse.

次特別會(huì)議是一次機(jī)會(huì),可以再次肯承諾的精神。

Il nous faut ranimer la flamme pour que ce Groupe avance plus vite.

我們必須重新點(diǎn)燃熊熊大火,使工作組走得更快一些。

Ces contraintes empêchent les pays de la sous-région de ranimer aisément l'Union.

些困難使次區(qū)域各國無法輕易地振興馬諾河聯(lián)盟。

Cela est impératif si l'on veut ranimer les négociations de Doha sur le développement.

必須使多哈發(fā)展回合復(fù)蘇。

Bien entendu, parallèlement aux négociations israélo-palestiniennes, les efforts doivent se poursuivre pour ranimer l'unité palestinienne.

“顯而易見,在以巴談判的同時(shí),必須繼續(xù)努力,以恢復(fù)巴勒斯坦團(tuán)結(jié)。

Commen?ons ici, dans le cadre de ce Dialogue de haut niveau, à ranimer?l'esprit de Monterrey.

讓我們從次高級別對話會(huì)議里開始振興“蒙特雷精神”。

Il est encourageant de prendre note des efforts en cours afin de ranimer le processus de paix.

人們鼓舞地注意到各方正在努力重振和平進(jìn)程。

La communauté internationale doit mobiliser ses forces et réaffirmer sa détermination de ranimer le processus de paix.

國際社會(huì)必須發(fā)揮力量,重新保證為振興和平進(jìn)程而努力。

Departures ranime ce sentiment oublié, la piété envers les morts, où se mêlent le respect, l'amour, le souvenir.

《入殮師》重新種被遺忘的感,對逝者的緬懷之中同時(shí)也有尊重、愛和回憶。

Je me félicite donc de pouvoir signaler que l'élection du Président a ranimé le processus politique constitutionnel au Liban.

我確實(shí)高興地報(bào)告說,總統(tǒng)選舉恢復(fù)黎巴嫩的憲法政治進(jìn)程。

Ces initiatives ont ranimé pour chaque partie l'espoir que l'autre est un partenaire pour la paix.

它們使每一方恢復(fù)對另一方是和平伙伴的希望。

Notre objectif doit être de ranimer le processus de la Feuille de route sans raviver le conflit.

我們的目標(biāo)必須是恢復(fù)路線圖進(jìn)程,而不重新點(diǎn)燃沖突之火。

Seul un arrêt des bouclages peut permettre de ranimer l'économie palestinienne et d'améliorer les conditions de vie.

只有結(jié)束關(guān)閉,才能振興巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)并改善生條件。

Cela a permis de ranimer l'esprit national comme jamais auparavant et de consolider l'unité de notre peuple.

動(dòng)大大促進(jìn)民族精神的重振和我國人民的團(tuán)結(jié)。

Cela retarde le développement d'initiatives sincères, proposées pour ranimer l'espoir de paix et de sécurité au Moyen-Orient.

延誤為恢復(fù)中東和平與安全的希望而提出的誠摯倡議的進(jìn)展。

Mais, d'autre part, nous devons ranimer la coopération internationale en matière économique et en comprendre le sens réel.

此外,我們必須再次實(shí)現(xiàn)國際經(jīng)濟(jì)合作的真正目的和含義。

Nous n'avons pas pu, non plus, ranimer efficacement les institutions de l'Union, tout simplement par manque de ressources.

我們也未能有效地恢復(fù)馬諾河聯(lián)盟的各種安排,原因簡單地就是我們沒有資源樣做。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ranimer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。