J'étais inquiète, heureusement que tu as téléphoné pour me rassurer .
我很擔心,幸好你打電話來讓我放心了。
se rassurer: calmer,
J'étais inquiète, heureusement que tu as téléphoné pour me rassurer .
我很擔心,幸好你打電話來讓我放心了。
Il est parti rassuré par nos explications.
聽完我們解釋,他放心地走了。
Je pense que cela nous rassure tous.
我,
使我們所有
都感到放心。
Je suis rassuré sur ce moyen héro?que de résoudre le problème.
我對個英勇
解決問題
方式很滿意。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不會和你談太久。
La liberté d'expression en Russie, rassurez-vous, va très bien.
在俄羅斯,擔心,言論自由進行得非常順利。
Cette lumière douce rassure les enfants quand ils ont peur du noir.
當孩子們害怕黑夜時,柔和光線撫慰著它們。
Tout d''abord, les passagers furent très effrayés ;mais le capitaine Anderson se hata de les rassurer.
旅客們起初十分驚慌,但船長安德生很快就使他們安穩(wěn)下來。
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
烏干達境內普遍情況無法令
安心。
Autant de bonnes nouvelles qui ne peuvent que nous rassurer.
所有一切都是好消息,令我們感到寬慰。
Malheureusement, la réponse à cette question n'est guère rassurante.
不幸是,答案看來無法令
放心。
Je ne suis pas rassuré quand je pense à ma vieille mère malade.
當我想起病中老母親我就放心不下 。
Régler cette situation rassurerait le Gouvernement israélien que sa frontière septentrionale est s?re.
解決種情況將使以色列政府對其北部邊界和公民
安全感到放心。
M. Macdonald (Canada) dit que sa délégation est rassurée par les deux déclarations précédentes.
Macdonald先生(加拿大)說,前兩項聲明已打消了加拿大代表團顧慮。
Je crois qu'il était aussi de notre devoir de rassurer les populations ivoiriennes.
我還認為,樣做是我們
責任,以便使科特迪瓦
民放心。
Ma délégation tient à vous rassurer de son entière collaboration dans l'accomplissement de votre mission.
我國代表團向你保證,將全力配合你開展工作。
Je n'étais pas rassuré.
我很擔心。
Rassurez-vous ,tout se passera bien .
您放心,一切都會順利。
Les terroristes doivent être combattus et non rassurés.
應當打擊恐怖分子,而非姑息。
Nous devons effectivement rassurer tous nos partenaires.
我們必須讓我們所有伙伴放心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com