轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

recenser

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

recenser TEF/TCF專八

音標(biāo):[r?sɑ?se]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 recenser 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 清點(diǎn), 清查, 統(tǒng)計(jì); 調(diào)查登記; 普查(人口), 統(tǒng)計(jì)(人口):
recenser la population d'un pays 普查一個(gè)國家的人口

2. [商]清理, 清點(diǎn), 檢查
3. (稅局更動(dòng)稅額時(shí), 在金銀首飾上)重新打硬印


常見用法
recenser la population普查人口

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
助記:
re加強(qiáng)詞義+cens清點(diǎn)+er動(dòng)詞后綴

詞根:
cens 鑒,清點(diǎn)

派生:
  • recensement   n.m. 人口普查,人口統(tǒng)計(jì);清點(diǎn),清查,統(tǒng)計(jì)

近義詞:
cataloguer,  compter,  dénombrer,  énumérer,  inventorier
聯(lián)想詞
lister把…列入名冊,把…列入名單,把…列入表中,把…編入目錄;documenter,供資料;regrouper再集,再集;dresser,;repérer標(biāo)記;présenter介紹,引見;rassemblerpr 集,集結(jié);identifier辨認(rèn);classer分類,分級;retracer再畫;catégoriser把…分類;

Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.

萊茵河彼岸,該細(xì)菌已造成10人死亡,并且整個(gè)歐洲國家都有受感染的病例。

On a déjà recensé 240 000 blessés.

已經(jīng)統(tǒng)計(jì)有24萬人受傷。

Un?grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.

與會(huì)者了在適應(yīng)規(guī)劃方面的許多良好做法。

Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.

新加坡贊成秘書長所的反恐戰(zhàn)略的要素。

Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .

清點(diǎn)了今晚要用的食材 。

De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.

與會(huì)者出了所有各級的規(guī)劃和做法的范例。

Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.

現(xiàn)已四個(gè)優(yōu)先領(lǐng)域,這些領(lǐng)域擴(kuò)展為具體目標(biāo)、目的和活動(dòng)。

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委員會(huì)表示,已經(jīng)記載了100次此類攻擊,而這些攻擊表明有一個(gè)模式。

Les participants ont élaboré un plan d'action commun en vue de recenser les obstacles rencontrés.

參加者制訂了一個(gè)共同行動(dòng)計(jì)劃,其側(cè)重點(diǎn)是查明限制本區(qū)域使用空間技術(shù)治理災(zāi)害的制約因素。

D'importantes possibilités d'action concrètes ont été recensées et attendent aujourd'hui d'être appuyées et parrainées.

會(huì)議指出了重要和切實(shí)際的政策選擇,現(xiàn)在正在等待支助和贊助。

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

檢查專員查明存在著三大差異。

Nous avons recensé six domaines d'intervention prioritaires.

我們了采取行動(dòng)的六個(gè)優(yōu)先領(lǐng)域。

Recenser, faire conna?tre et célébrer les résultats atteints.

承認(rèn)、宣傳并贊揚(yáng)取得的成果。

La présente section recense ces normes d'autoréglementation.

本節(jié)對此種自愿管制的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行梳理。

De plus, on recense plus de 300 ?uvres caritatives.

這一事實(shí)是宗教復(fù)興的明證。

Les équipes ci-dessous se sont employées à recenser ces dispositifs.

所述行動(dòng)小組采用了重點(diǎn)鮮明的辦法,以進(jìn)一步作和協(xié)調(diào)的現(xiàn)有機(jī)制。

Les syndicats ont recensé deux initiatives qui étayent cette affirmation.

工會(huì)查明了特別能夠證明此點(diǎn)的兩個(gè)倡議。

L'équipe spéciale a recensé trois principaux obstacles lors de ses investigations.

采購問題工作隊(duì)確認(rèn)調(diào)查工作面臨三大挑戰(zhàn)。

Les femmes représentent environ 11 % de l'ensemble des nouveaux cas recensés.

在所有診斷出艾滋病毒患者中,女性占11%。

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

聯(lián)國必須立即審查煩惱該委員會(huì)的缺點(diǎn)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 recenser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。