Verticalité planéité répondant aux normes nationales.
垂直度平整度均達(dá)到國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。
Verticalité planéité répondant aux normes nationales.
垂直度平整度均達(dá)到國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。
Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
不過(guò),這并不會(huì)妨礙他在Twitter上回答各種問(wèn)題。
Un aper?u complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
發(fā)言者對(duì)符這些要求的各種有效的衛(wèi)星解決方案進(jìn)行了全面回顧。
Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.
有必要確保一個(gè)能夠滿足前提世貿(mào)組織成員愿望的均衡的結(jié)果。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
這樣做應(yīng)有助于查明低于可接受標(biāo)準(zhǔn)的生產(chǎn)批次。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
報(bào)告具體認(rèn)為這件索賠不符最
格要求。
Faites-moi un signe en répondant ce topic ou par message privé du site, si vous voulez être invité.
如果你希望被邀請(qǐng),請(qǐng)回復(fù)此帖或發(fā)論壇短消息給我。
Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.
所有船舶按規(guī)定配備適儀器。
Quelque 21,1?% des répondants n'ont adopté aucune des mesures mentionnées ci-dessus.
約21.1%的答卷國(guó)尚未采取任何上述措施。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
會(huì)議結(jié)束時(shí),部長(zhǎng)回答了與會(huì)者提出的問(wèn)題。
Un quart des états répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.
有四分之一的答復(fù)國(guó)已在康復(fù)治療服務(wù)方面采取措施。
Il combinera les éléments socioéconomiques et ceux répondant à la demande du Conseil de sécurité.
該計(jì)劃將一并考慮社會(huì)經(jīng)濟(jì)因素和安全事會(huì)的授權(quán)內(nèi)容。
Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'?uvre font partie intégrante de cette stratégie.
積極的勞工市場(chǎng)政策和方案是這一方針的有機(jī)組成部分。
Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.
環(huán)境署已經(jīng)針對(duì)這一要求開(kāi)展了制定報(bào)告的工作。
Nous pensons qu'une élection répondant à ces attentes est maintenant à portée de main.
我們認(rèn)為,符這些期望的選舉,現(xiàn)在是可以獲得成功的。
Cette possibilité est mise ?uvre en fonction d'avantages comparatifs précis répondant aux besoins spécifiques du FEM.
這是在特定比較優(yōu)勢(shì)與環(huán)境金業(yè)務(wù)需求相掛鉤的
礎(chǔ)上執(zhí)行的。
L'étude de faisabilité préconisait aussi l'adoption d'une législation sur la radiotélévision publique répondant aux normes européennes.
可行性研究報(bào)告還要求根據(jù)歐洲標(biāo)準(zhǔn)通過(guò)公共廣播的立法。
Les communications ne répondant pas aux critères requis pourraient être soumises pour information aux procédures spéciales compétentes.
不符申述標(biāo)準(zhǔn)提交的申述可交給有關(guān)特別程序,供參考。
Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?
貴國(guó)是否有處兒童受害
的特殊情況的立法措施?
Modèle brésilien combinant nomination et élection à partir d'un groupe de candidats présélectionnés répondant aux critères requis.
從經(jīng)預(yù)先篩選出的符規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)的被推薦者中進(jìn)行任命與遴選的混
方式。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表
軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com