Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶爾想起時,或許憂傷,或許惆悵,卻都值得細細品味。

有
到故障的原因Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶爾想起時,或許憂傷,或許惆悵,卻都值得細細品味。
Il est soigneux dans son négoce.
他精心從商。
Le rapport offre un aper?u soigneux des différents aspects et des sujets en question.
報告透徹概述了相關的各個方面和各種問題。
Une telle conférence exigerait en fait une préparation très soigneuse.
事實上,這種會議需要進行非常細致的籌備工作。
Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de fa?on soigneuse et échelonnée.
但
,
仔細和逐漸地開展這個削減進程。
Les mesures que nous adopterons prochainement devront faire l'objet d'un examen soigneux.
因此,我們的下一個步驟需要認真加以探討。
L'achat et la distribution des organes sont une opération complexe qui exige une organisation soigneuse.
器官的采購和分配
很復雜的事情,需要嚴密地加以組織。
En particulier, on s'est inquiété de l'emploi des mots “de fa?on appropriée et soigneuse”.
有代表特別對使用“妥然和仔細地”的字眼表示關切。
Heureusement, cela ne s'est pas produit, grace à notre soigneuse planification et à nos précautions.
幸運的
,由于我們的認真計劃和預防措施,這種情況
有發(fā)生。
Nous reconnaissons que les processus migratoires doivent faire l'objet d'une soigneuse réglementation.
我們認識到
有妥善管理的移徙程序。
Ces taches exigent une préparation et une mise en oeuvre soigneuses.
這些任務需要認識地準備和實施。
Ces demandes avaient été faites après une évaluation très soigneuse de notre situation et de nos besoins.
這
在對我國局勢和我們的需求做了非常謹慎的評估之后提出這些要求的。
Le droit à l'assistance humanitaire est entièrement tributaire d'une identification et d'une évaluation soigneuses des besoins réels.
獲得人道主義援助的權利完全取決于及時、認真地確定和評價實際需求。
à notre avis, cet examen requiert une préparation soigneuse, une vision, une détermination politique et le courage d'agir.
我們認為,這項審查工作需要精心準備、遠見、政治決心和采取行動的勇氣。
Le Royaume-Uni est encouragé par les préparatifs soigneux qui sont en cours en vue des élections municipales d'octobre.
聯(lián)合王國受到正在為10月份市政選舉進行的徹底準備工作的鼓舞。
L'examen soigneux des causes profondes de conflit laisse penser que les réponses ne seront pas faciles à trouver.
仔細審查沖突根源后發(fā)現(xiàn),答案不容易
到。
La Suisse a décidé de reconna?tre l'indépendance du Kosovo après un soigneux examen des questions de droit international.
瑞士在審慎審議了國際法的所有相關問題后,才決定承認科索沃的獨立。
Un entretien soigneux de ce patrimoine témoignant d'une extraordinaire diversité culturelle s'impose pour en préserver le caractère exceptionnel.
這種特有的文化多樣性需要小心維護,從而保存其獨特的特征。
C'est grace à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.
周密計劃和精心實施
取得進展的關鍵。
L'admission de civils dans la zone de la mission devra être contr?lée et faire l'objet d'une soigneuse planification.

對文職人員進入任務區(qū)加以控制和仔細規(guī)劃。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com