La commission d'enquête a pour mandat d'établir les faits, et non de statuer sur l'affaire.
A.25. 調(diào)查委員會(huì)旨在確
事實(shí),而不是起裁
機(jī)構(gòu)
作用。
La commission d'enquête a pour mandat d'établir les faits, et non de statuer sur l'affaire.
A.25. 調(diào)查委員會(huì)旨在確
事實(shí),而不是起裁
機(jī)構(gòu)
作用。
Il appartient au Président, et non au Secrétaire, de statuer sur les motions d'ordre.
對(duì)程序問題做
裁
應(yīng)當(dāng)是主席,而不是
書。
Dans l'intervalle, il n'y a pas lieu de statuer sur les changements proposés.
在此之前,不應(yīng)就擬議修改作
行動(dòng)。
En juin 2001, le tribunal a statué en faveur de la Commission.
二〇〇一年六月,法院裁
平機(jī)會(huì)勝訴。
Avant que la Cour puisse statuer sur cette requête, le défendeur a nommé un arbitre.
在法院對(duì)該請(qǐng)求做

前,被告推薦了一名仲裁員。
Les tribunaux ont statué dans le sens de cette large interprétation de la loi.
法院裁
支持對(duì)該法律
這一廣泛解釋。
Elle n'a cependant pas statué sur?le?fond, à?savoir la confusion des patrimoines des deux sociétés.
但是,上訴法院沒有就案情事由,即這兩家公司是否已
并問題作
裁
。
Elle a en particulier statué que les colonies étaient illégales.
國際法院特別指
,
居點(diǎn)是非法
。
La?Cour internationale, l'organe judiciaire des Nations?Unies, a?statué presque à l'unanimité que le mur était illégal.

國
司法機(jī)關(guān)――國際法院幾乎一致宣布隔離墻為非法。
Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.
委員會(huì)不應(yīng)有權(quán)根據(jù)公正和善良
原則作
裁
。
Le recours est certes suspensif, mais le tribunal doit statuer dans les quarante-huit heures.
提
這樣
上訴確實(shí)可暫停執(zhí)行遣送
境令,但法院必須在48小時(shí)內(nèi)作
裁
。
Celle-ci peut décider de tenir une audience avant de statuer sur ces exceptions.
審判分庭可以
在對(duì)任何此類請(qǐng)求作
裁
前舉行聽訊。
Le tribunal devrait statuer sur la demande d'ajournement présentée par le ministère public.
法院應(yīng)對(duì)檢方
休庭申請(qǐng)做
裁
。
Selon le Gouvernement, le tribunal devrait aussi statuer sur ce point.
據(jù)政府說,法院也應(yīng)對(duì)此做
裁
。
Après avoir statué, la Commission fait une recommandation au Secrétaire général.

申訴委員會(huì)審議案情之后,向
書長提
建議。
à ce titre, l'ambassade peut demander des informations complémentaires avant de statuer sur la demande.
在這方面,大使館可能要求進(jìn)一步提供證明文件,以便對(duì)申請(qǐng)作

。
Les équipes pédagogiques doivent suivre et statuer sur chaque cas.
教研組必須對(duì)每種情況進(jìn)行跟蹤指導(dǎo),并做
相應(yīng)
。
Cette juridiction peut statuer sur toutes les affaires, civiles et pénales.
最高法院對(duì)所有民事和刑事問題具有無限管轄權(quán)。
étant donné qu'Al-Ghurery a décidé de déposer sa propre réclamation, le Comité statuera sur celle-ci.
鑒于該公司作
了自行提交索賠
選擇,小組將裁
這項(xiàng)索賠。
Ce tribunal a été doté de juges habilités à statuer en matière de crimes sexuels.
為該法庭配備了多名訓(xùn)練有素
法官,以裁
性犯罪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互
網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com