Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我們應(yīng)該對(duì)這個(gè)專家的資格提出異議,同時(shí)

受他作的結(jié)論。
議,
論,
執(zhí);
吵:
論的。
論,
議:

辯。
論某事
論。 Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我們應(yīng)該對(duì)這個(gè)專家的資格提出異議,同時(shí)

受他作的結(jié)論。
Des philosophes et écrivains contestent la religion.
一些哲學(xué)家和作家對(duì)宗教提出異議。
Des philosophes et écrivains contestent la religion.
哲學(xué)家和作家對(duì)宗教提出異議。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.
我們應(yīng)當(dāng)對(duì)這個(gè)專家的資格提出異議, 同時(shí)
盡吸收他作的結(jié)論。
On peut contester la légalité de cette décision.
這條決議的合法性是可以
論的。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿意在自己的國(guó)土上有異議人士存在。
L'utilité de ce membre de phrase a été contestée.
有與會(huì)者對(duì)該置于方括號(hào)內(nèi)的措詞是否有益提出了質(zhì)疑。
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有與會(huì)者對(duì)該項(xiàng)末尾置于方括號(hào)內(nèi)的措詞是否有益提出了質(zhì)疑。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
農(nóng)業(yè)事務(wù)和林業(yè)局對(duì)據(jù)稱由它在入侵前開具的證明的可靠性表示質(zhì)疑,因?yàn)檫@些證明顯然不完整。
Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.
若企業(yè)主
簽訂勞動(dòng)契約,可通過法律程序投訴。
Ce refus peut être contesté devant la justice.
可以司法程序?qū)椭?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/OmnaPvbHXmpJjFyo6P8JT2Lobqo=.png">
簽訂勞動(dòng)合同提出投訴。
La décision de celui-ci peut être contesté devant la justice.
對(duì)監(jiān)護(hù)和保護(hù)機(jī)關(guān)的決定可向法院投訴”。
L'extradition peut toutefois être contestée au motif qu'elle est considérée comme une infraction politique.
然而,仍有可能根據(jù)被視為政治罪行的理由而
引渡。
Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussit?t au vote de la Commission.
主席的裁決如受到異議,主席應(yīng)立即將裁決提交委員會(huì)作出決定。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各贊成非殖民化和獨(dú)立的各種力量已經(jīng)對(duì)這項(xiàng)斷言提出置疑。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果聯(lián)合國(guó)志愿人員還要對(duì)署長(zhǎng)的決定提出異議,該事項(xiàng)將送交仲裁。
Plus personne n'ose aujourd'hui contester la réalité du changement climatique.
今天,沒有人敢質(zhì)疑氣候變化的現(xiàn)實(shí)。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人沒有對(duì)歸化局的這一決定提出上訴。
L'auteur n'a pas contesté ce point en première instance.
在一審法庭上,提交人未就此事實(shí)提出質(zhì)疑。
Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à ?l'exécution matérielle?.
他們對(duì)訴訟程序中的每一行動(dòng)、落實(shí)行為、甚至其所稱的“落實(shí)行為的具體方式”均提出異議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com