De créer des subdivisions spécialisées au sein des entités combattant directement le terrorisme.


從事反恐工作的實(shí)體內(nèi)部設(shè)立專門分部。
De créer des subdivisions spécialisées au sein des entités combattant directement le terrorisme.


從事反恐工作的實(shí)體內(nèi)部設(shè)立專門分部。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette subdivision à la Cinquième Commission?
我是否可以認(rèn)為大會(huì)決定
這一分項(xiàng)分配給第五委員會(huì)?
Cette catégorie de créanciers peut comporter des subdivisions, certaines créances étant considérées comme subordonnées.
該級(jí)別可能再細(xì)分,
有
求償權(quán)作為次要級(jí)別處理。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
該法還對(duì)普通小塊
上的占有轉(zhuǎn)讓做了規(guī)定。
Ces terres, situées sur le territoire de 61 subdivisions administratives, relèvent de 633 entreprises agricoles.
共和國61個(gè)行政區(qū)的633家農(nóng)業(yè)企業(yè)擁有這

。
Elle demande également si la NCRFW a des subdivisions au niveau local.
她還詢問了婦女委員會(huì)
方一級(jí)是否設(shè)有分支機(jī)構(gòu)的問題。
Toutefois, il est essentiel que toute subdivision crée ses propres mécanismes de suivi.
不過,每個(gè)次級(jí)伙伴關(guān)系必須建立自己的監(jiān)測(cè)方式。
La délégation des Pays-Bas pense que cette subdivision est prématurée.
荷蘭代表團(tuán)認(rèn)為此項(xiàng)二分法是不成熟的。
Dans la décision finale, la subdivision formule des conclusions et expose les motifs qui les sous-tendent.
最后決定應(yīng)提供結(jié)論及其理由。
La fonction publique comporte des subdivisions.
公務(wù)員制度是一個(gè)由下屬機(jī)構(gòu)組成的體制。
Toutes les élections, même aux organes fédéraux, sont organisées par les états ou leurs subdivisions politiques.
包括聯(lián)邦職位
內(nèi)的所有選舉都是由州或其下屬政府部門負(fù)責(zé)展開的。
En outre, il est établi un inventaire par numéro des armes détenues par chaque subdivision (responsable).
此外,還按編號(hào)保有配發(fā)給各單位(軍官)的小武器和輕武器的記錄。
Il a été fait observer que ces catégories de questions correspondaient aux subdivisions du projet de guide.
據(jù)認(rèn)為,頒布指南草案是按這
種類的問題分開論述的。
Une organisation est qualifiée de terroriste si au moins l'une de ses subdivisions commet des actes terroristes.
最少
附屬結(jié)構(gòu)單位中犯下恐怖主義活動(dòng)的組織應(yīng)視為恐怖主義組織。
Les métaux ne se dégradent pas (ce sont des éléments et ils ne peuvent subir de subdivision chimique).
金屬不會(huì)降解(它們是元素,不能化學(xué)分裂)。
On s'est efforcé de rationaliser les dispositions de procédure relatives à la facilitation (subdivision?1) et à l'exécution (subdivision?2).
已經(jīng)著手理順與便利(或部門1)和執(zhí)行(或部門2)有關(guān)的程序安排。
Ses fonctions et responsabilités sont réparties entre des subdivisions qui, prises dans leur totalité, constituent sa structure organisationnelle.
各項(xiàng)職能和責(zé)任由國家銀行的職司單位承擔(dān),這
單位構(gòu)成銀行的組織結(jié)構(gòu)。
Elle considère par contre que les termes ??éléments constitutifs d'un état fédéral ou subdivisions politiques de l'état?? sont acceptables.
作為一種選擇,“聯(lián)邦國家的組成單位或國家的政治區(qū)分單位”的措詞是可以
受的。
Le rapport de la réunion du Groupe spécial d'experts présente une série d'options avec, dans certains cas, des subdivisions.
特設(shè)專家組會(huì)議的報(bào)告為未來的國際森林安排提出了廣泛的備選方案以及若干次級(jí)備選方案。
La responsabilité de l'état pour les actes de ses organes et subdivisions politiques est largement acceptée en droit international.
國家對(duì)其機(jī)關(guān)和政治區(qū)劃單位行為的責(zé)任為國際法所普遍
受。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com