Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"歐葉妮可以無(wú)條件地放繼承她母親的
。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"歐葉妮可以無(wú)條件地放繼承她母親的
。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son ?uvre.
(……)1872他的兒子繼承了他的事業(yè)繼續(xù)實(shí)現(xiàn)他的心愿。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已經(jīng)只是一連串的機(jī)械動(dòng)作而已。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de c?tes.
高速公路在不斷延伸,跨過(guò)一個(gè)一個(gè)的山谷,充滿(mǎn)了連續(xù)不斷的彎路和陡坡。
La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.
生活是由一個(gè)接一個(gè)的問(wèn)題組成的,我們活著的意義就是要去解決這些問(wèn)題?!?/p>
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭認(rèn)定繼承文書(shū)有效。
Le deuxième principe concerne la succession d'états.
第二項(xiàng)原則涉及國(guó)家繼承。
Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.
我們現(xiàn)在面臨的局面可謂一系列非洲、中東和其他地區(qū)復(fù)雜危機(jī)。
En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.
不存在上述情況的,或剩余
將上繳國(guó)庫(kù)。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
聯(lián)委會(huì)注意到,基金沒(méi)有一個(gè)合適的繼任計(jì)劃。
M.?Jessen-Petersen devait prendre la succession de M.?Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生將接替因健康原因辭職的哈里·霍爾克里。
Nationalité des personnes physiques et succession d'états (P.74).
國(guó)家繼承涉及的自然人國(guó)籍問(wèn)題[P.74]。
Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'états.
國(guó)家繼承涉及的自然人國(guó)籍問(wèn)題。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
婦女可以成為遺囑執(zhí)行人或繼承管理人。
Une révision de la loi relative aux successions est en cours.
現(xiàn)正在對(duì)《繼承法》進(jìn)行審議。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'états (P.162).
國(guó)家繼承涉及的自然人國(guó)籍問(wèn)題(臨162)。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'états (D.160).
國(guó)家繼承涉及的自然人國(guó)籍問(wèn)題(草160)。
Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.
委員會(huì)先前建議 近東救濟(jì)工程處正式安排繼任規(guī)劃。
Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.
利比里亞立法機(jī)構(gòu)制定了新的《繼承法》。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
關(guān)于遺,傳統(tǒng)上婦女是沒(méi)有權(quán)利繼承的。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com