Il fait des allées et venues entre les bureaux.
他在
公室之間
往往。
,
到,
臨, 降臨

跑;到處
波
臨Il fait des allées et venues entre les bureaux.
他在
公室之間
往往。
Il n'y a pas de bus,alors je suis venue à pied.
沒(méi)有公共汽車(chē),于是我走路
的。
J'attendais ta venue pour tout t'expliquer.
我等你
解釋一切。
Elle est venue à cheval.
她騎著馬
了。
Elle est venue vers moi.
她朝我走
。
Elle est venue à pied.
她步行
的。
Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.
他們
自陸地的食物
可以維持幾個(gè)星期。
Je suis venue cet endroit plusieurs fois où est tout près du fort.
這個(gè)最靠近Fort的地方我
過(guò)N多次.
Flore me demande pourquoi je suis venue habiter à Shanghai.
Flore問(wèn)我為什么
上海定居。
Il ne nous reste plus qu’à attendre la venue de mon frère et du marchand.
現(xiàn)在咱們就只剩下等我的兄弟和那個(gè)商人過(guò)
了。
Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.
如果到半

不出現(xiàn),那
就不會(huì)
了。
C’est l’autre le?on de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
這是游行帶
的另一個(gè)啟示,游行剛剛提醒兩個(gè)被遺忘的明顯事實(shí)。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因?yàn)橹蟮锰珔柡Γ{(diào)味汁燒干了。
L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.
那個(gè)不幸的女人死亡的時(shí)刻就要到了。
Nous avons bien fait de rester plus longtemps. Nous ne regrettons pas notre venue.
留下很值得,我們不虛此行。
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
她
取自己的雨傘
有她姐姐的。
Je suis venue à l’école pour étudier le fran?ais.
我
學(xué)校為的是學(xué)習(xí)法語(yǔ)。
Cette nouvelle est venue à mes oreilles.
這消息已經(jīng)傳到我耳朵里了。
Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".
另外,
批評(píng)尼古拉·薩科奇“把他的出席和政治條件聯(lián)系起
”。
Tu es venu à moi et je suis venue à toi, mon chéri.
你走向我,我也走向了你,我親愛(ài)的。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com