Il dispara?t sans tambour ni trompette.
他不聲不響地失了。
dispara?tre
Il dispara?t sans tambour ni trompette.
他不聲不響地失了。
La locomotive lan?a un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
隨著火車頭鳴一聲驚人的汽笛聲,列車在夜色里
失了。
Quand l’?le fut sur le point de dispara?tre, l’Amour décida de demander de l’aide.
就在小島到了快到被淹沒的邊緣時,愛情決定請求幫助。
Une forme imprécise dispara?t dans la nuit.
〈引申義〉一個模糊的影子失在黑夜中。
Soudain, discrètement, l'homme dispara?t sous la table.
突然,男人偷偷鉆到了桌下。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到達目的地之后之后,同伴接二連三的無故失。
Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!
憂愁,煩惱,畏懼,壓抑...慢慢離去!
Je ne fis que l'apercevoir et il disparut.
我剛看到他, 他就不見了。
Mais le lendemain, elle dispara?t sans laisser de traces.
然而第二天,直子沒有留下任何線索就離開了。
Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir dispara?tre.
愛迪如在世,可能會為白熾燈的
感到心酸。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我們的部隊一接近,敵人就逃跑了。
Heureusement, le mode ? THX ? fait dispara?tre les défauts relevés précédemment.
幸運的是,法“的THX”是早期發(fā)現(xiàn)缺陷失。
Dans ces trois situations, des personnes disparaissent.
在上述這三種情況中都涉及到人的失蹤問題。
Comment a-t-elle pu dispara?tre sans laisser de traces?
下雨的日子就會想起他.她怎么可以無聲無息的,就在這個城市失?
La foi a ceci de particulier que, disparue, elle agit encore.
信仰具有這樣一種特點:它失以后,仍然在起作用。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
隨著太陽的隱沒,周遭一切都暗下來,靜下來。
Les derniers Indiens disparaissaient alors dans le sud, du c?té de Republican-river.
跑在最后面的那些印第安人的背影,現(xiàn)在已經(jīng)在南方共和河岸邊失了。
Toutes ces mesures visent à faire dispara?tre ce privilège.
所有這些措施都是為了廢止這一特權。
L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne dispara?tra jamais.
歷史不該被忘記,文化多樣性也從未逝。
Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à dispara?tre.
養(yǎng)成壞習慣很快,但要改掉就慢了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com