Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者從大轎車上下來。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者從大轎車上下來。
Les Alliés débarqua sur les c?tes normandes.
盟軍在諾曼底登陸。
Il n'est au courant de rien, il débarque!
都不知道, 就像剛出遠門回來似的!
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果沒有這種簽證,則告知不準上岸。
Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'h?tel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.
福克先生離開了亨利埃塔號,乘車回到圣尼古拉旅館,立即帶著艾娥達夫和路路通上船。
Nous débarquames à Shanghai.
我們在上海下了船。我們在上海下了火車。
Toutes les marchandises à destination de l'?le doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今運往本島的所有貨物都需要穿過此狹小的臨時設(shè)施。
L'ennemi n'a pas pu débarquer.
敵登陸。
Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.
這種船只在檢查后才卸貨。
L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.
其中第21條規(guī)定,一部分可移居維爾京群島。
Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire ha?tien aux premiers jours du mois de février.
新的特遣隊預計于2月初到達海地。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如上所述,相關(guān)種被視為不屬于上岸漁獲量的受影響種類。
Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.
目前已經(jīng)建立一個檢查制度,在機場和火車月臺檢查上下飛機和火車的旅客。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相關(guān)種乃是不在上岸漁獲之內(nèi)的受影響魚種。
à l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50?% des passagers débarquant en Australie sont re?ues avant leur arrivée.
目前,事先收到乘客信息的數(shù)約占抵達乘客中的50%。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux?: Walvis Bay (90?% du total) et Lüderitz (10?% du total).
海洋漁獲量主要在兩個大港口上岸:沃爾維斯灣(占總捕量的90%)和呂德里茨(占總捕量的10%)。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la c?te, ce qui entra?nait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近將扔下船去,有些
因此淹死。
Grace à l'industrie des navires de croisière, environ 300?000?passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.
等到游船業(yè)開業(yè)之后,預期在其后三年內(nèi)大約有30萬名旅客將會在大特克島下船。
Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re?Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e?Rue).
車隊其余車輛的乘客需在第一大道較遠處或在聯(lián)合國的訪客大門前(第一大道和第46街交叉處)下車。
L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Isra?l, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben?Gurion.
以色列初次報告中提及的外籍工管理局,經(jīng)常在本古里安國際機場向抵達以色列的外籍工
分發(fā)傳單。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com