Le terme échoit le 1 janvier.
最后
為1月1
。
, 滿
:
。 
已滿。 
為1月15

,滿


;到
;到
票據(jù),到
應(yīng)付款Le terme échoit le 1 janvier.
最后
為1月1
。
La lettre de change est échue.
匯票已到
。
De par ses responsabilités, c'est au Secrétaire général qu'échoit naturellement cette tache.
當然,因為秘書長
職責(zé)所在,
項任務(wù)落在他
身上。
En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
結(jié)果,照顧阿富汗難民
責(zé)任轉(zhuǎn)到了巴基斯坦政府身上。
C'est au Conseil qu'échoit la responsabilité première de s'assurer qu'il en soit ainsi.
安理會對確保它們

負有首要責(zé)任。
Toutefois, ce r?le ne devrait pas échoir aux départements des relations publiques des entreprises.
然而,公司
社會責(zé)任不應(yīng)交給公司公關(guān)部門。
Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.
任
屆滿
成員可以連選連任。
Le delai est échu.

已滿。
Le terme est échu.
付租金

到了。
Deuxièmement, la part de responsabilité qui nous échoit en tant que membres de la communauté internationale.
第二個是作為國際社會
成員,我們在多大程度上承擔了我們
責(zé)任。
Dans la grande majorité des cas, cette responsabilité échoit à la fonction d'évaluation et de suivi.
在大多數(shù)情況下,負責(zé)總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn)
單位就是方案內(nèi)部
評價和監(jiān)測職能。
Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.
些補助正常情況下是在不超過3個月
正常間隔
滿時發(fā)給母親
164。
Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.
在就業(yè)方面,對于婦女應(yīng)從事哪些類型
工作依然有各種陳規(guī)舊習(xí)。
Ses s?urs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.
男方
姐妹、表兄弟姐妹可能會有一些影響,但最終決定權(quán)在父母。
Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.
債權(quán)尚未到
債權(quán)人也對啟動破產(chǎn)程序有著正當
權(quán)益。
Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.
關(guān)于你,主席先生,我們知道,火炬已經(jīng)放心地交到你
手中。
Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.
逾
360天以上
未償貸款自動以放款損失準備金注銷。
Nous savons que, dans le monde mondialisé, le sort de chacun de nos pays échoit à tous les peuples.
我們知道,在全球化
世界中,我們每個國家
命運就是各民族人民
命運。
On s'est inquiété de la responsabilité qui pourrait échoir à un représentant de l'insolvabilité tenu de procéder à cette détermination.
有與會者對被要求作此確定
破產(chǎn)管理人可能承擔
責(zé)任表示關(guān)切。
Permettez-moi de vous dire tout l'honneur qui échoit à la Tunisie d'accéder à la présidence de la Conférence du désarmement.
請允許我表示突尼斯非常榮幸擔任裁軍談判會議主席。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com