Vous tombez mal, il vient de partir.
您來得真不湊巧, 剛走。
Vous tombez mal, il vient de partir.
您來得真不湊巧, 剛走。
Les feuilles tombent en automne.
葉子秋天凋落。
Les murs menacent de tomber.
墻快塌了。
Ils tombent dans les bras l'un de l'autre.
們相互擁抱。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世人遺忘。
Il a fait tomber son portefeuille, et un enfant l'a ramassé.
弄丟了錢包,然后一個(gè)孩子撿到了。
La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.
下降夜色增加了種種恐慌。
Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .
笨手笨腳
,把瓶子弄倒了。
La tempête a fait tomber beaucoup d’arbres.
風(fēng)暴刮倒了好多樹。
Il y a de quoi tomber à la renverse.
〈轉(zhuǎn)義〉那確是令人震驚。
Il attend que les alouettes lui tombent toutes r?ties.
〈諺語〉想坐享其成。
想不勞而獲。
La pesanteur morale nous fait tomber vers le haut.
精神[道德]重力使我們向高處跌落。
Peu s'en est fallu que nous tombions dans le canal.
我們差點(diǎn)兒掉進(jìn)水溝里。
Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?
如果一個(gè)重達(dá)150噸隕石砸
你身上會(huì)怎樣?
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
試了一次又一次,不是們自己從梯子上摔下來,就是卷尺脫了手。
Il a des épaules qui tombent.
肩是往下
。
Tomber est permis, se relever est ordonné.
倒下是允許,站起來是有序
。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨終于停了。
Il lui a failli tomber par terre.
險(xiǎn)些跌倒
地。
En octobre, les feuilles commencent à tomber.
十月,樹葉開始凋落。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com