La salade Ni?oise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均衡,就營(yíng)養(yǎng)而言是很誘人
。
人數(shù)相當(dāng)s'équilibrer: se balancer,
La salade Ni?oise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均衡,就營(yíng)養(yǎng)而言是很誘人
。
Les gains et les pertes s'équilibrent .
得失相當(dāng)。
Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.
我們需要健康均衡
飲
。
La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.
科索沃警察部隊(duì)
族裔和性別構(gòu)成仍然很均衡。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts ??juridiquement protégés??.
《基輔議定書》是一項(xiàng)兼顧各方面
解決辦法,將賠償限制在“得到法律保護(hù)”
利益方面。
L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.
如果對(duì)鐵路和公路運(yùn)輸加以平衡和有管理
使用,將獲得這些明顯
優(yōu)勢(shì)。
Approximativement 50 à 60?% des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.
大約50%至60%
肯尼亞人口缺少足夠
和營(yíng)養(yǎng)平衡

。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打擊不容忍現(xiàn)象要采用一種平衡兼顧
辦法。
Mme?Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.
她建議修改評(píng)注,以確保較為平衡地討論這些問題。
Les déshérités en patiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
除非采取謹(jǐn)慎與平衡
辦法,否則窮人將遭殃。
Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.
我們準(zhǔn)備對(duì)這個(gè)問題采取一種講求實(shí)際
和平衡
做法。
L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.
和平支助行動(dòng)將必須遵循相同
方式,即全面和平衡。
Nous lan?ons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
我們呼吁為捐款建立一個(gè)更加平衡和公平
基礎(chǔ)。
Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.
在我們
工作中,我們應(yīng)當(dāng)在審
所有問題時(shí)保持適當(dāng)
平衡。
Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.
代表們稱贊了貿(mào)發(fā)會(huì)議說明
質(zhì)量;該說明以全面和均衡
方式分析了復(fù)雜和敏感
問題。
Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.
它支持?jǐn)M議
說明,這是一個(gè)非常均衡
舉措。
Nous devons aborder les questions liées au désarmement de manière globale, constructive et équilibrée.
我們必須以全面、建設(shè)性和平衡
方式處理裁軍所面臨
問題。
Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.
我們準(zhǔn)備支持這方面現(xiàn)實(shí)和平衡
草案。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女代表比例在中級(jí)管理層最為平衡。
L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.
確,任何國(guó)家森林
未來都與其各種農(nóng)村政策是否取得良好平衡直接有關(guān)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com