Avant l'expédition, les hu?tres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?


,牡蠣可能會(huì)經(jīng)過一個(gè)精養(yǎng)過程或是
全沒有。什么是精養(yǎng)呢?
干酪成熟
纖細(xì):
高雅,
優(yōu)
:
舉止變得文雅
Avant l'expédition, les hu?tres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?


,牡蠣可能會(huì)經(jīng)過一個(gè)精養(yǎng)過程或是
全沒有。什么是精養(yǎng)呢?
Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.
本公司產(chǎn)品選用優(yōu)質(zhì)黃銅精制而成。
Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.
數(shù)據(jù)的國(guó)際可比性是關(guān)注的問題,而從長(zhǎng)期來看國(guó)家一級(jí)數(shù)據(jù)的可比性通常更加重要。
Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.
在設(shè)立特派團(tuán)時(shí),將進(jìn)一步調(diào)整此結(jié)構(gòu)。
Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.
近80個(gè)國(guó)家辦事處進(jìn)行了變革進(jìn)程或管理戰(zhàn)略的改進(jìn)。
Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.
因此,在這一點(diǎn)
,條款草案還需進(jìn)一步改進(jìn)。
Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.
安理會(huì)應(yīng)當(dāng)凈化它利用制裁的途徑。
En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.
特別是,主席團(tuán)要繼續(xù)執(zhí)行精簡(jiǎn)議程的任務(wù)。
Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.
目
正在開展演習(xí)和有關(guān)活動(dòng),
安全計(jì)劃更加
善。
Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.
為配合資金的增加,本組織繼續(xù)突出其方案的重點(diǎn)。
L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.
行政部門已經(jīng)把修訂過的業(yè)績(jī)標(biāo)準(zhǔn)和指標(biāo)納入所有現(xiàn)行口糧合同。
Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.
我認(rèn)為,我們也能夠通過確定趨勢(shì)線,讓我們的工具變得鋒利起來。
Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.
然而,這一區(qū)分可能需要進(jìn)一步的
善。
Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.
由于作出了重新計(jì)算而確定的供資方面需求的略微改變。
Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.
第二,核查的技術(shù)與方法繼續(xù)得到改進(jìn)和
善。
Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.
過去兩年,這項(xiàng)工作已得到改進(jìn)和
善。
Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.
制裁措施應(yīng)予改進(jìn),以應(yīng)付已改變了的威脅方式。
La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.
加拿大代表團(tuán)認(rèn)為,后一類別的內(nèi)容需要加以進(jìn)一步的優(yōu)化。
Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.
委員會(huì)為改善工作方式而進(jìn)行的嘗試是令人鼓舞的。
Cependant certains domaines doivent encore être affinés.
然而,該制度的某些方面還需要進(jìn)一步地加以
善。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com