Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.
為了讓所有感覺舒服,提議都應(yīng)該受到論證并被逐個記錄。
Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.
為了讓所有感覺舒服,提議都應(yīng)該受到論證并被逐個記錄。
Il est très complet et la plupart des observations sont bien argumentées et documentées.
本報告十分全面,其中大多數(shù)意見論據(jù)充足,研究透徹。
On pourrait argumenter qu'estoppel et promesse ont exactement le même effet.
但也以說,不容反悔與許諾具有完全相同的效力。
Il ne serait pas possible d'argumenter de fa?on convaincante que ce modèle soit universellement supérieur.
說它放之四海而皆準(zhǔn),種假設(shè)是無法站得住腳的。
Nous avons bataillé, argumenté et convaincu.
個最危險的敵
就是我們有著決定不保護(hù)自己的自由。
Ainsi, sans se rendre compte, mes copains argumentaient qu'on est obligés de continuer car la situation est inéluctable.
就樣,沒多想,我的伙伴們就論證道:我們被迫繼續(xù)因為形勢不
抗拒。
Mais ?l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces gar?ons soient des mineurs?, a-t-il argumenté.
“是,我是與男孩發(fā)生關(guān)系,但是,大家都知道,我不會隱瞞”他也辯到“混淆我所說的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”
Le Président Bryant a présenté une démonstration solidement argumentée quant aux raisons pour lesquelles les sanctions devraient être levées.
我們聽到布賴恩特主席說明了為什么應(yīng)該解除制面給
印象深刻的情況。
La délégation palestinienne remercie la communauté internationale de ses positions argumentés ainsi que de son appui.
巴勒斯坦代表團(tuán)對國際社會的原則立場和支持表示感謝。
Le texte ci-après ne saurait rendre justice aux innombrables déclarations, réflexions argumentées et appels importants émanant des participants.
以下案文無法記錄與會者所作的幾十個重要的發(fā)言、論點和呼吁的全部內(nèi)容。
3.2 L'état partie argumente qu'il n'exerce aucune discrimination en finan?ant les écoles publiques mais non les écoles privées.
2 締約國爭辯說,它資助公立學(xué)校而不資助私立學(xué)校不具歧視性質(zhì)。
Elle a précisé que cette vulnérabilité des enfants ??doit primer sur leur situation administrative??. La Cour argumente
法院明確指出,兒童的易受傷害性“應(yīng)比其在行政上的身份受到更多重視”。
Le droit d'être informé des motifs de l'inscription est une condition préalable à toute contestation fondée et argumentée de cette inscription.
如果要對被列入名單提出有理有據(jù)的爭議,獲悉被列入名單的理由的權(quán)利是一個先決條件。
L'état partie n'a pas donné au?Comité l'avis de son ministère des affaires étrangères ni aucun autre document argumentant effectivement l'évaluation du Ministère.
締約國并沒有向委員會提供該國外交部的意見或外交部評估實際所依據(jù)的其他文件。
Les recommandations du Groupe de la refonte constituent une base bien argumentée pour parvenir à un accord sur un nouveau système de justice interne.
重新設(shè)計小組的建議為商定一種新的內(nèi)部司法系統(tǒng)提供了理由充分的基礎(chǔ)。
Le Concours de Genève ne pourra changer le lieu du concert sans en référer à l'Artiste, qui ne pourra refuser sans raison majeure d?ment argumentée.
日內(nèi)瓦戰(zhàn)爭以改變歷史,音樂會沒有提到藝術(shù)家,想要拒絕卻沒有理由。
M.?Umer (Pakistan) (parle en anglais)?: Je n'argumenterai pas sur ce point, mais l'information que vient de nous donner le Secrétariat soulève une question fondamentale.
烏默爾先生(巴基斯坦)(以英語發(fā)言):我不愿過多地談個問題,但是秘書處提供的信息提出了一個基本問題。
Le Rapporteur spécial tient à remercier la Finlande pour sa réponse détaillée, argumentée et équilibrée ainsi que pour ses renseignements très utiles relatifs à l'éducation.
特別報告員感謝芬蘭提出詳細(xì)的、有論據(jù)的和均衡的答復(fù),并且提供關(guān)于教育面十分有益的資料。
Présenter aux candidats la stratégie Citro?n, en liaison avec le Responsable métier concerné, les produits Citro?n et argumenter en faveur de Citro?n sur les perspectives commerciales.
和本部門負(fù)責(zé)一起,向候選網(wǎng)點介紹雪鐵龍品牌的發(fā)展戰(zhàn)略,產(chǎn)品,以及對未來銷售增長的愿景。
Si les consultations ou les éclaircissements ne règlent pas la question, les soup?ons, d?ment argumentés, sont soumis à l'examen de l'organe exécutif créé par le traité.
如果磋商或澄清不能解決爭端,則將出現(xiàn)的疑問連同有關(guān)證據(jù)提交條約的執(zhí)行機(jī)構(gòu)討論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com