Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.
否則怎么解釋這樣
輕率,要不就是愚蠢和低能。

, 為 …
解; 證明無罪:
錯誤


行為

:
是好
, 可以不擇手段。 [意大利資產(chǎn)階級政治家馬基雅維里及耶穌會
哲學]
; 解釋:
理
懼怕是沒有理
。
]按他收入, 他沒有條件過這樣
生活。
預見。
裝排字行
尺寸
收據(jù)

, 證明自
無罪:


可以不擇手段
動詞后綴se justifier: s'expliquer, se défendre, disculper, expliquer,
解,
,
白;
論;Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.
否則怎么解釋這樣
輕率,要不就是愚蠢和低能。
Vous être invité(e) à justifier le salaire que vous estimez que vous valez.
不過這里有一個重要
轉(zhuǎn)變——你被要求給出你認為是自
價值
工資。
En suite on cherche tous les moyen à justifier ces deux r?les.
然后,記者們找尋各種方式和手段來證明這兩個角色。
Il faut justifier que vous avez bien effectué ce paiement.
您應當出示證據(jù),證明您確實付了這筆錢。
Sans certificat tu ne pourras te justifier devant xiaofeng.
開不出證明來,在林小楓那兒沒法交待啊。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire fran?ais.
但是得證明是通過合法途徑進入
法國領(lǐng)土。
Mon plus grand luxe est de n’avoir à me justifier aupres de personne.
我最大
奢侈是無須向任何人為自
做解釋。
Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.
“年輕人常常以性格不合為
提出離婚并且拒絕調(diào)解。
Cependant, nous ne pensons pas qu'une telle solution soit pour le moment justifiée.
但是,新西蘭政府認為,現(xiàn)在還不是作出這種決定
時刻。
Rien ne le justifie; rien ne peut le rendre acceptable.
沒有任何理
可以為這種行為解脫;這是不能令人接受
。
Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.
恐怖主義沒有任何道理可言,但是其解釋卻有多種。
La pratique des attentats-suicide est absolument intolérable. Rien ne peut la justifier.
采取自殺攜彈爆炸
做法是完全不能接受
,這種做法沒有任何理
。
Le renforcement de l'efficacité économique semble en effet justifier l'augmentation du ch?mage.
事實上提高經(jīng)濟效率似乎成了失業(yè)增加
原因。
Dans ce contexte, l'usage de la force ne se justifie pas aujourd'hui.
在這種情況下,使用武力現(xiàn)在是沒有道理
。
Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.
當局已在當?shù)卮_實努力,值得支持。
Mais on ne saurait en aucun cas justifier les actes de terrorisme.
但是,在任何情況下都不能為恐怖主義行動
。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遺傳學已被用來證明各種政策
合理性,包括強制絕育、優(yōu)生和種族滅絕。
Al-Qaida a envisagé et justifié l'utilisation d'armes chimiques, biologiques et radiologiques.
“基地”組織已考慮使用生物、化學和放射武器,并為此
。
Les demandes présentées sont justifiées aux paragraphes 56 et 57 du document budgétaire.
預算文件(A/58/214,第56和57段)載有這方面
相關(guān)資訊。
Ces propositions sont justifiées aux paragraphes 154 à 156 du document budgétaire.
支持這一提議
資料載于預算文件(A/58/214)第154、155和156段。
聲明:以上例句、詞性分類均
互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com