A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.
過去條件式用來什么? 看看下面四個(gè)例子.
A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.
過去條件式用來什么? 看看下面四個(gè)例子.
Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.
-- 在復(fù)合時(shí)態(tài)中(過去完成時(shí)、條件式過去時(shí)、愈過去時(shí)等)位助動(dòng)詞前。
On pourrait donc parler plut?t d'?objections conditionnelles?.
因此,稱之為“有條件反對(duì)”可能比較適當(dāng)。
Seize états ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.
十六個(gè)國家指出,它們無法提供有條件移交。
Elle cèderait naturellement le bénéfice de ce paiement conditionnel aux prêteurs.
一般來說,它將把這種或有受付權(quán)轉(zhuǎn)讓給出貸人。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不擴(kuò)散條約》效力和可信度有
條約
普遍性。
Les aspects conditionnels de la politique d'émancipation exigent une attention plus soutenue.
解放政策條件方面需要更加一致
關(guān)注。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必須以書面方式提出有條件解釋性聲明。
La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.
有條件解釋性聲明也必須以書面方式正式確認(rèn)。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au?retrait d'une réserve.
撤回有條件解釋性聲明,應(yīng)遵守撤回保留所適用規(guī)則。
Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.
部長批準(zhǔn)可以是有條件
,也可以是無條件
。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陸法系國家傾向改變其法律,允許有條件
臨時(shí)引渡。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
減少壁壘比提供有條件援助更能幫助全球發(fā)展。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情況下,委員會(huì)對(duì)召開工作組會(huì)議設(shè)定了條件。
De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.
因此簽發(fā)了一項(xiàng)有條件驅(qū)逐令。
La déclaration interprétative conditionnelle appara?t en effet comme une réserve conditionnée.
有條件解釋性聲明實(shí)際上類似有條件
保留。
Les personnes exemptées sont les personnes qui peuvent être admises à Maurice à titre conditionnel.
豁免人士為有條件進(jìn)入毛里求斯者。
Trois arguments principaux militent en faveur des programmes conditionnels.
支持有條件現(xiàn)金轉(zhuǎn)撥方案主要論點(diǎn)有三種。
La remise conditionnelle, conformément à l'article 16-11 de la Convention, est-elle prévue dans votre pays?
公約第16條第11款所述有條件移交在貴國是否可行?
Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.
小組認(rèn)為,它對(duì)附帶索賠沒有管轄權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com