Devant tous les miroirs vu palir tes appas ?
在整個(gè)鏡子前,看見(jiàn)力蒼
?
Devant tous les miroirs vu palir tes appas ?
在整個(gè)鏡子前,看見(jiàn)力蒼
?
Il palit de colère.
他氣得臉發(fā)。
Tout d'un coup, il palit.
突然他臉色發(fā)。
Les couleurs ont pali.
顏色褪了。
Son étoile palit.
〈轉(zhuǎn)義〉他聲譽(yù)下降了。
Mais à un certain moment, une aube a pali le ciel, et on a pu voir une porte
過(guò)le不曉得多久,哪位也不曉得,因?yàn)椤皶r(shí)間”那時(shí)還不存在。
Notre ministre. est d'une ponctualité à faire palir une horloge atomique.
我們部長(zhǎng)準(zhǔn)時(shí)極致,可以令原子鐘黯然失色。
à cet égard, nous ne devons pas oublier que son budget palit en comparaison du budget des tribunaux ad hoc créés par le Conseil de sécurité.
這方面我們不能忘記,國(guó)際法院預(yù)算都不如安全理事會(huì)所設(shè)
特設(shè)法庭
預(yù)算。
Le respect et l'application des instruments existants laissent à désirer et, cette année encore, les succès remportés palissent un peu à cause de quelques échecs notables.
在遵守和執(zhí)行方面表現(xiàn)欠佳,今年,我們?nèi)〉?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">成功再次被一些重大挫折抵銷。
De fait, c'est bien là ce qui a incité mes prédécesseurs et moi-même à déployer des efforts si inlassables que la persistance de Robert?Bruce en palirait par comparaison.
實(shí)際上正是這種想法促使我前任和我本
不惜一切地做出努力,使羅伯特·布魯斯
執(zhí)著也
形見(jiàn)絀。
Le capitaine l'examine machinalement, et il palit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.
上尉無(wú)意識(shí)地順手翻看了一下這第三份材料,頓時(shí)臉色蒼…… 原來(lái),這封信是用兩張不同顏色
紙小心翼翼拼湊起來(lái)
,是假貨!
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com