Il a exprimé l'intention de rendre le personnel mobile pour ainsi dire par décret -?de permuter 20?% du personnel d'un service à l'autre.
他表示打算強制推行工作人員流;實現(xiàn)20%的工作人員跨部門流
。
Il a exprimé l'intention de rendre le personnel mobile pour ainsi dire par décret -?de permuter 20?% du personnel d'un service à l'autre.
他表示打算強制推行工作人員流;實現(xiàn)20%的工作人員跨部門流
。
En cas d'absence d'un orateur , sa délégation sera automatiquement placée à la fin de la liste des orateurs, à moins qu'elle ait pris des dispositions pour permuter avec d'autres délégations.
若發(fā)言人缺席,他或她的代表團將被自列于發(fā)言名單的最后一位,除非已
了與另一個代表團
位置的安排。
Exceptionnellement, le juge pourra autoriser la femme, qui doit s'entendre à cet effet avec un organisme ou une société publique à permuter l'utilisation attribuée du logement familial dont elle est copropriétaire avec l'agresseur présumé, pour utiliser un autre logement.
在例外情況下,法官還可以授權受害婦女通過公共機構或公司好安排,從與施暴嫌疑人共有的家庭住宅遷至備用住房。
Se modelant sur l'actuel Service de la constitution des forces, le Service de la constitution des forces et du personnel militaires aurait comme objectif de constituer et de permuter les forces militaires requises pour assurer l'efficacité des activités de maintien de la paix des Nations Unies.
加強的部隊組建和人事處以現(xiàn)有部隊組建處為基礎,目標是組建和輪調有效進行聯(lián)合國維持和平行所必需的軍事部隊。
Le Bureau des affaires militaires doit également assurer la planification stratégique et opérationnelle, notamment des évaluations sur le terrain et des plans de circonstance pour les opérations de maintien de la paix en cours et nouvelles et rapidement constituer, équilibrer, déployer et permuter les contingents destinés aux missions.
該廳還必須就當前和新的維持和平行進行戰(zhàn)略和行
規(guī)劃,包括外地評估和應急計劃;以及迅速組建、平衡、部署和輪調特派團所需的部隊。
Si cette approche est retenue, il est proposé que le Groupe de travail permute les projets d'articles 29 et 30 existants, de manière à réduire les obligations du chargeur en ce qui concerne les informations, instructions et documents, en obligeant le transporteur à fournir des instructions à la demande du chargeur.
如果選擇這一辦法,工作組似宜將現(xiàn)有的第29和第30條草案調順序,通過使承運人有責任應托運人的請求提供指示,減輕托運人在信息、指示和單證方面的義務。
Le groupe consultatif se compose de membres permanents représentant cinq organismes internationaux (les directeurs des services statistiques d'EUROSTAT, de l'OIT, de l'OCDE, de l'ONU et de la Banque mondiale) et PARIS21, de quatre directeurs généraux des services statistiques de pays développés et de cinq directeurs généraux des services statistiques de pays en développement, les pays permutant tous les deux ou quatre ans.
咨詢小組的成員包括五個國際組織的常任成員(歐洲共同體統(tǒng)計局、勞工組織、合組織、聯(lián)合國和世界銀行的統(tǒng)計主管);21世紀統(tǒng)計促進發(fā)展伙伴關系;發(fā)達國家的四名統(tǒng)計局長和發(fā)展中國家的五名統(tǒng)計局長,派代表參加小組的國家每2-4年輪
一次。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未
過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com