Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
請問您我們?nèi)f(xié)和廣場怎么走呢?
se placer: se ranger, se tourner, mettre, fourrer, positionner, camper,
Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
請問您我們?nèi)f(xié)和廣場怎么走呢?
Bonjour, je suis un tissu violet usine de Portland Place.
你好,我是紫蘭坊布藝廠。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
這些“長鼻子”是天狗神直接佑護之下組成
一個特別
“長鼻子”班。
Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常紋理沒有很好地
一個相對水平到另一個。
La marchandise est placée sur un chariot.
貨物被裝上了搬運車。
Non, mais je puis les placer en banque.
“什么也不做。我擁有它們。”
Il n'a pu placer un seul mot.
他沒能上一句話。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
重復(fù)3次。冷卻15分鐘。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副詞要哪兒被放?
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
一個句子里,副詞應(yīng)該放
哪里?
Les grossistes ont du mal à placer leurs stocks.
批發(fā)商要推銷他們庫存貨有困難。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
書寫括號之間
問號,表達(dá)不確定性。
7 – La Place du Tertre est le c?ur du village.
小山丘廣場是蒙馬特爾中心。
Placé dans la chambre, votre maison peut accueillir plus Wah, élégant!
放置于室內(nèi)、別墅能使您家居更顯華貴、高雅!
Impossible de placer un mot,il parlait tout le temps.
是不是"他不進話,就一直
那兒講."
意思啊?
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“紅天表演團”已世博園區(qū)
美洲廣場首次獻演。
Place de souhaiter la bienvenue aux employés de toutes vos patronage!
本坊全體員工歡迎您惠顧!
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名為“京都廣場”,建筑面積十二萬平方米。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la fa?ade du magasin.
一塊大招牌突出地安裝商店入口處。
Placer l’objet à observer sur l’établi, et lui donner une lumière suffisante.
將所需觀察物體放
載物臺上,并給物體足夠
照明。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com