Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
請(qǐng)問(wèn)您我們?nèi)f(xié)和廣場(chǎng)怎么走呢?

座位, 使就座:
客人入座
放, 
:
插,
置; 
(某人)工作:
在車間里
)
在(某一地
, 某一時(shí)間); (在故
或談話中)插入, 
:
坐下吧。
放, 被放置[指物]
義詞:se placer: se ranger, se tourner, mettre, fourrer, positionner, camper,
Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
請(qǐng)問(wèn)您我們?nèi)f(xié)和廣場(chǎng)怎么走呢?
Mais par ce renoncement, il la pla?ait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放在非凡的境界。
Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常的紋理沒(méi)有很好地在一個(gè)相對(duì)水平到另一個(gè)。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
重復(fù)3次。冷卻15分鐘。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
書寫在括號(hào)之間的問(wèn)號(hào),表達(dá)不確定性。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
這些“長(zhǎng)鼻子”是在天狗神直接佑護(hù)之下組成的一個(gè)特別的“長(zhǎng)鼻子”班。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副詞要在哪兒被放?
La marchandise est placée sur un chariot.
貨物被裝上了搬運(yùn)車。
Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.
不過(guò),把副詞放在動(dòng)詞前面也可以. 例如下面的三個(gè)例子.
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名為“京都廣場(chǎng)”,建筑面積十二萬(wàn)平
米。
Bonjour, je suis un tissu violet usine de Portland Place.
你好,我是紫蘭坊布藝廠的。
Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.
我不彎膝也能把手掌平放在地上。
Non, mais je puis les placer en banque.
“什么也不做。我擁有它們。”
Placé dans la chambre, votre maison peut accueillir plus Wah, élégant!
放置于室內(nèi)、別墅能使您家居更顯華貴、高雅!
Une grande enseigne est placée en saillie sur la fa?ade du magasin.
一塊大招牌突出地
裝在商店入口處。
Place du projet dans le programme d’investissement et de développement économique du gouvernement.
從政府經(jīng)濟(jì)發(fā)展和投資規(guī)劃角度介紹項(xiàng)目.
Placer l’objet à observer sur l’établi, et lui donner une lumière suffisante.
將所需觀察的物體放在載物臺(tái)上,并給物體足夠的照明。
Impossible de placer un mot,il parlait tout le temps.
是不是"他插不進(jìn)話,就一直在那兒講."的意思啊?
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在一個(gè)句子里,副詞應(yīng)該放在哪里?
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“紅天表演團(tuán)”已在世博園區(qū)的美洲廣場(chǎng)首次獻(xiàn)演。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com