Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,實際上宗教殿堂正遭到和劫掠。
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,實際上宗教殿堂正遭到和劫掠。
Une église a été détruite et des pierres tombales, dans cinq cimetières serbes, ont été profanées.
教堂被摧毀,5個塞族墳場墓碑被
。
Isra?l continue de profaner des lieux de culte et des maisons sures.
以色列繼續(xù)禮拜場所并拆毀安全家庭。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我們決不能在猶太教會堂受到破壞或玷污時置若罔聞。
La réalité est que des lieux saints serbes sont pillés et profanés de fa?on quotidienne.
塞爾維亞族殿實際上天天都遭到掠奪和
。
Un témoin dans une affaire de crimes de guerre a été assassiné et sa tombe profanée.
一起戰(zhàn)爭罪案件一名證人被謀殺,墳?zāi)乖?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/DzyEAHd2eVrCN1Ifj95NgEF0768=.png">
。
Profaner Al Qods Al Charif et la Mosquée Al-Aqsa est une limite à ne pas franchir.
破壞圣城和阿克薩清真寺,是一條不應(yīng)該越過紅線。
Les récents crimes ont commencé par une autre tentative des Sionistes de profaner les lieux saints musulmans d'Al?Qods Al?Charif.
近來犯罪始于猶太復(fù)國主義者又一次試圖
在圣城
廟。
Ces dernières auraient même profané le corps d'au moins deux des Palestiniens tués au cours de l'attaque contre Beit Hanoun.
據(jù)報,在占領(lǐng)軍進(jìn)攻Beit Hanoun期間遇害巴勒斯坦人
,至少有兩人
遺體甚至遭到占領(lǐng)軍
。
Ainsi, la notion même de mouvement de libération a été profanée car ces mouvements agissent sous la bannière de la pureté de la race.
因此,此類運動理念受到
,因為它們被認(rèn)為是以種族凈化
名義進(jìn)行
。
Ils exigent tout sans rien donner, au mépris des conventions et des normes de la communauté internationale, en profanant notre discours juridique et moral.
他們主張以最小參與達(dá)成最大
要求,規(guī)避國際社會
準(zhǔn)則規(guī)范,同時濫用我們
法律和道德言論。
Dans la ville d'Orahovac, 60?% des tombes serbes ont été profanées.
在Orahovac鎮(zhèn),60%塞族人墳?zāi)贡?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/DzyEAHd2eVrCN1Ifj95NgEF0768=.png">
。
Les personnes susceptibles de rentrer chez elles font toutes plus ou moins la même chose?: elles vont visiter leur maison br?lée et les tombes profanées.
潛在返回者多數(shù)活動只不過是去看看他們被破壞、燒掉
住房和遭到
墓地。
Dans certains cas où des Palestiniens s'étaient vu confier la protection de lieux saints, comme le Tombeau de Joseph, ces lieux avaient par la suite été profanés.
在某些情形下,委托巴勒斯坦人保護(hù)約瑟墳?zāi)沟仁サ?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">結(jié)果是,這些圣地受到。
Des tombes juives ont été profanées, les murs de la ville ont été couverts d'affiches antisémites et des Juifs ont re?u des menaces de mort par courrier.
猶太人墳?zāi)乖獾?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/DzyEAHd2eVrCN1Ifj95NgEF0768=.png">
,該城市到處張貼了反猶太人
海報,猶太人收到郵寄
死亡威脅。
L'église avait été rénovée dans le cadre du programme de restauration des églises et monastères du Kosovo-Metohija endommagés et profanés, mené sous les auspices du Conseil de l'Europe.
之前,該教堂利用歐洲委員會贊助科索沃和梅托希亞被毀壞和
東正教教堂和寺院修復(fù)方案得到修復(fù)。
Au cours des deux dernières années, les 2?000 croix de pierre restantes qui marquaient des cimetières arméniens ont été profanées et éliminées.
過去兩年來,代表亞美尼亞人墓地剩余
2 000個石雕十字架受
,遭毀滅。
De plus, les forces d'occupation ont endommagé une mosquée voisine qu'elles ont profanée en y entrant, sous prétexte de chercher des armes.
此外,占領(lǐng)軍行動使附近一所清真寺受到損壞,他們還進(jìn)
清真寺,
其
圣,他們聲稱是為了搜查武器。
Or de tous les temps, seul l'avenir se prête à être profané par nous?: le présent est déjà le passé et le passé, ce sont les méchefs de nos pères.
但是,在時間長河
,只有未來是我們可以
;今日已成為過去,而過去是我們先輩惡作劇
結(jié)果。
Ces lieux sont constamment menacés par les tentatives de les profaner ou de les détruire menées par des extrémistes israéliens, avec le soutien de ceux qui sont en apparence moins extrémistes.
以色列極端主義分子企圖在那些表面上不那么極端人
支持下
和摧毀這些圣地,從而使它們不斷受到威脅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com