Votre argument me satisfait, je n'ai rien à répliquer.
您
點使我感到滿意, 我沒有什么可

。

, 反
; 回嘴
一個反對意見

這不是真
。

點使我感到滿意, 我沒有什么可辨
。
; 回嘴; 抗命
某人Votre argument me satisfait, je n'ai rien à répliquer.
您
點使我感到滿意, 我沒有什么可

。
Votre argument me satisfait, je n'ai rien répliquer.


點使我感到滿意,我沒有什么可辨
。
Réplique du Gouvernement colombien (20?IV?50), Droit d'asile, C.I.J.?Mémoires 1950, vol.?13?1), p.?316.
哥倫比亞政府
共和政體 (20 IV 50),庇護案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。
Isra?l a répliqué en imposant des restrictions strictes aux déplacements de Palestiniens en Cisjordanie.
以色列作出反應(yīng),對巴勒斯坦人在西岸
行動實施嚴格限制。
Les états-Unis répliquèrent en imposant un embargo sur les importations de thon mexicain.
對此,美國對墨西哥向美國出口金槍魚實行禁運。
Ce policier a été tué lorsque les Américains ont répliqué.
在美國籍警官還擊時,約旦籍警官被打死。
Le modèle est actuellement répliqué en Afrique subsaharienne, au Moyen Orient et en Amérique latine.
這一模式目前正在撒哈拉以南非洲、中東和拉丁美洲推廣。
à Makeni, il a attaqué les troupes de la MINUSIL qui ont répliqué.
在馬克尼,聯(lián)陣攻擊了聯(lián)塞特派團部隊,后者開火還擊。
Eh bien, il me pla?t que ce soit carreau ?, répliqua le colonel Proctor d'une voix irritée.
“那好啊,我可是愿意打紅方塊,”普洛克托上校帶著氣
。
Ils nous arrêtent sans raison et il est temps pour nous de répliquer, a-t-il dit à Reuters.
他們沒有任何理由將我們逮捕,我們反抗
時候到了。
Il répliqua vivement.
他憤怒地反
。
Des programmes pour répliquer aux pratiques discriminatoires sont mis en ?uvre principalement par des organisations non gouvernementales.
打擊歧視做法
各項方案主要由非政府組織執(zhí)行。
Amanat a répliqué en réclamant à Ansal le versement d'une pénalité pour retard de livraison des ouvrages.
Amanat則提出反索賠,要求Ansal支付項目竣工延誤
罰款。
Le Président Gbagbo a répliqué qu'il serait prêt au besoin à employer la force pour réunifier le pays.
巴博總統(tǒng)就此警告
,如有必要,他不惜以武力統(tǒng)一全國。
De même, certaines informations sont répliquées entre tous les pays de sorte que tous puissent y avoir rapidement accès.
另外,選定
信息在所有國家之間進行復(fù)制,以使所有人都能很快獲取。
M.?Eldon (Royaume-Uni) (parle en anglais)?: Je voudrais répliquer à deux déclarations prononcées ce matin lors du débat général.
埃爾登先生(聯(lián)合王國)(以英語發(fā)言):我愿談
一下今天上午一般性
中
兩份發(fā)言。
Une femme a répliqué que le problème ne résidait pas dans la religion mais dans l'autonomisation des femmes en Gambie.
一名婦女反
,問題不是宗教,而是授予岡比亞婦女權(quán)力。
La Licorne a répliqué en détruisant au sol les appareils de l'armée de l'air ivoirienne à Yamoussoukro et à Abidjan.
獨角獸部隊進行反擊,摧毀了科特迪瓦空軍在亞穆蘇克羅和阿比讓地面
機隊。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
應(yīng)允許檢察官和
護方對被害人
法律代理人
任何口頭和書面意見作出答復(fù)。
Un dialogue entre les civilisations est le meilleur moyen qui s'offre à l'humanité de répliquer aux pires ennemis de l'humanité.
不同文明之間
對話是人類對人類最壞敵人
最好答復(fù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com