Le terme échoit le 1 janvier.
最后期限
1月1
。
命運(yùn)或偶然機(jī)會(huì))落到, 來(lái)到:
, 
某人
1月15
Le terme échoit le 1 janvier.
最后期限
1月1
。
La lettre de change est échue.
匯票已到期。
De par ses responsabilités, c'est au Secrétaire général qu'échoit naturellement cette tache.
當(dāng)然,因
秘書(shū)長(zhǎng)的職責(zé)所在,這項(xiàng)任務(wù)落在他的身
。
En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
結(jié)果,照顧阿富汗難民的責(zé)任轉(zhuǎn)到了巴基斯坦政府身
。
C'est au Conseil qu'échoit la responsabilité première de s'assurer qu'il en soit ainsi.
安理會(huì)對(duì)確保它們這樣做負(fù)有首要責(zé)任。
Toutefois, ce r?le ne devrait pas échoir aux départements des relations publiques des entreprises.
然而,公司的社會(huì)責(zé)任不應(yīng)交給公司公關(guān)部門(mén)。
Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.
任期屆滿的成員可以連選連任。
Le delai est échu.
期限已滿。
Le terme est échu.
付租金的
期到了。
Deuxièmement, la part de responsabilité qui nous échoit en tant que membres de la communauté internationale.
第二個(gè)是

際社會(huì)的成員,我們?cè)诙啻蟪潭?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/DZcCiDACElpC6kExuZNEb3E9BKo=.png">承擔(dān)了我們的責(zé)任。
Dans la grande majorité des cas, cette responsabilité échoit à la fonction d'évaluation et de suivi.
在大多數(shù)情況下,負(fù)責(zé)總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)的單位就是方案內(nèi)部的評(píng)價(jià)和監(jiān)測(cè)職能。
Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.
這些補(bǔ)助正常情況下是在不超過(guò)3個(gè)月的正常間隔期滿時(shí)發(fā)給母親的164。
Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.
在就業(yè)方面,對(duì)
婦女應(yīng)從事哪些類(lèi)型的工
依然有各種陳規(guī)舊習(xí)。
Ses s?urs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.
男方的姐妹、表兄弟姐妹可能會(huì)有一些影響,但最終決定權(quán)在父母。
Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.
債權(quán)尚未到期的債權(quán)人也對(duì)啟動(dòng)破產(chǎn)程序有著正當(dāng)?shù)臋?quán)益。
Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.
關(guān)
你,主席先生,我們知道,火炬已經(jīng)放心地交到你的手中。
Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.
逾期360天以
的未償貸款自動(dòng)以放款損失準(zhǔn)備金注銷(xiāo)。
Nous savons que, dans le monde mondialisé, le sort de chacun de nos pays échoit à tous les peuples.
我們知道,在全球化的世界中,我們每個(gè)
家的命運(yùn)就是各民族人民的命運(yùn)。
On s'est inquiété de la responsabilité qui pourrait échoir à un représentant de l'insolvabilité tenu de procéder à cette détermination.
有與會(huì)者對(duì)被要求
此確定的破產(chǎn)管理人可能承擔(dān)的責(zé)任表示關(guān)切。
Permettez-moi de vous dire tout l'honneur qui échoit à la Tunisie d'accéder à la présidence de la Conférence du désarmement.
請(qǐng)?jiān)试S我表示突尼斯非常榮幸擔(dān)任裁軍談判會(huì)議主席。
聲明:以
例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com