轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

accroc

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

accroc

音標:[akro]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
1. 鉤破裂縫
faire un accroc à son manteau鉤破大衣

2. 〈轉義〉意外障礙, 意外困難
Il est survenu un accroc dans cette affaire.件事突然遇到了障礙。
sans le moindre accroc 毫無困難

3. 〈轉義〉污點;損害
avoir un accroc à sa réputation名聲上有污點

常見用法
faire un accroc à un vêtement鉤破衣服

近義詞:
déchirure,  trou,  entorse,  transgression,  violation,  accident,  anicroche,  complication,  contretemps,  difficulté,  embarras,  incident,  obstacle,  os,  histoire,  à-coup,  cahot,  infraction,  problème,  empêchement
聯(lián)想詞
accro<口>吸毒成癮;addiction成癮;encombreloc. adv.毫無阻礙;maniaque患躁狂癥;adepte門徒,信徒;dingue瘋子;coup擊,打,敲,撞;raté不發(fā)火,沒打響;prévisible可預見;fan<英><口>狂熱愛好者, 崇拜者, 狂慕者, 追星族;inévitable不能避開,不可避免,必然;

Il est survenu un accroc dans cette affaire.

件事突然遇到了障礙

Le système fonctionne sans accroc depuis cette date.

到目前為止,新系統(tǒng)運轉順利。

Tout accroc pourrait porter atteinte au processus et aux progrès réalisés.

任何拖延都有害于一進程和已有進展。

Nous prenons note de ce fait comme un regrettable accroc à une confession soeur des deux autres monothéismes.

讓我們注意到個事實,是對另兩個一神教姐妹信仰,是令遺憾

Avec l'aide de la police locale et du Groupe international de police (GIP), les élections du 11?novembre se sont déroulées sans accroc.

警察在國際警察工作隊協(xié)助之下,確保了11月11日大選順利進行。

Aucun processus de paix ne se déroule sans accrocs et celui du Népal a connu sa part de complexités et de particularités.

任何和平進程都不會直線前進,而尼泊爾和平進程具有其本身復雜性和獨特性。

Pour parvenir à un consensus et assurer un fonctionnement sans accroc une coopération efficace au niveau de la direction des deux entités est requise.

在兩個實體之間管理層面有效合作是必要,以便建立共識并確保順利運行。

L'Office national du diamant fonctionne généralement sans accroc et a pu surmonter nombre de problèmes tels que l'incendie de ses locaux et la destruction de la base de données.

一般而言,政府鉆石辦公室運作順利,并極為妥善應對重大挫折(例如數(shù)字數(shù)據庫遭火破壞)。

Les programmes sont mis en ?uvre sans accroc, des fonds sont mobilisés et l'on note un engagement en faveur de la cohérence de l'action du système des Nations Unies.

顯然,各項方案實施順利,正在成功調動資金,并在努力實現(xiàn)聯(lián)合國全系統(tǒng)一致性。

Il serait intéressant d'étendre l'opération aux fonds et programmes des Nations Unies, mais il est important de commencer par assurer une mise en ?uvre sans accroc au niveau du Secrétariat.

但與此同時,必須首先監(jiān)督在秘書處一級活動能順利開展。

Toutefois, l'application de ladite résolution constitue un sujet de grave préoccupation, en considération des accrocs observés sur le terrain et des violations incessantes de l'espace aérien libanais par l'aviation israélienne.

不過,該項決議執(zhí)行情況令嚴重關切,因為已經觀察到實出現(xiàn)了違反情況,而且以色列飛機不斷侵入黎巴嫩領空。

Nous souscrivons pleinement à l'appel adressé par le Secrétaire général à l'ensemble des parties, les enjoignant de poursuivre les efforts pour que le règlement politique soit ultérieurement suivi d'une transition sans accrocs.

我們充分支持秘書長要求各方繼續(xù)參與呼吁,以便在實現(xiàn)政治解決之后最終過渡將是順利和有條不紊。

à présent, l'Internet nous est un service essentiel; il n'est pas possible de travailler sans courrier électronique, et nous attendons que nos téléphones mobiles nous lient sans accroc à tous les pays.

現(xiàn)在我們認為因特網是一項基本服務,沒有電子郵件我們無法工作,并且我們指望我們行動電話能夠天衣無縫同所有國家聯(lián)接。

Ces contraintes largement reconnues à propos des ressources transforment en projets à courte vue la construction d'infrastructures urbaines sur la base d'hypothèses erronées quant à la disponibilité d'importations de pétrole sans accroc et bon marché.

鑒于廣泛認可資源制約,錯誤假設可以廉價、安全獲得進口石油并在此基礎上建設城市基礎設施,是一種目光短淺行為。

Comme M.?Javier Solana l'a indiqué, dans les mois qui viennent, les Nations Unies et l'Union européenne devront donc coopérer étroitement pour que la transition entre la MINUBH et la mission de police européenne se déroule sans accroc.

正如索拉納先生所說,在今后幾個月,聯(lián)合國和歐洲聯(lián)盟將緊密合作,以確保從波黑特派團平穩(wěn)過渡到歐洲聯(lián)盟警察特派團。

Il est clair que, si la communauté internationale veut forger le partenariat stratégique nécessaire à une marche sans accroc vers le village planétaire, nous devons faire en sorte que les règles du jeu soient les mêmes pour tous.

顯然如果國際社會要建立平穩(wěn)走向全球村所必須戰(zhàn)略伙伴關系,我們就必須讓競賽場變得平坦。

Elles estiment que tous les instruments disponibles, politiques, civils et militaires, devraient être mobilisés et que la transition de la gestion des crises à la phase de consolidation de la paix devrait se dérouler avec le moins d'accrocs possible.

他們認為所有可用手段——政治、民間和軍事——應被動員起來,從危機處理過渡到建設和平應盡可能平穩(wěn)。

Septièmement, pour orchestrer les efforts nationaux et internationaux visant à promouvoir une transition sans accroc vers la bonne gouvernance, est-ce que l'on coordonne et intègre des approches correctement planifiées, en réunissant tous les acteurs pertinents sous une direction efficace?

第七,關于協(xié)調國內國際努力促進向善治平穩(wěn)過渡,是否恰制訂了協(xié)調統(tǒng)一方法,將所有相關行動體團結到有效領導之下?

La conclusion sans accrocs d'un accord sur ces instruments témoigne d'un nouvel état d'esprit, à savoir que le blanchiment d'argent, la corruption et le terrorisme revêtent une dimension internationale et se répercutent sur la paix, la sécurité et le développement.

各方迅速就上述文書達成共識,表明各方近年來認識到洗錢、腐敗和恐怖主義國際規(guī)模及其對和平、安全和發(fā)展造成影響。

Si l'on en juge par les rapports des deux organismes d'inspection qui nous sont présentés aujourd'hui, la mise en oeuvre de la résolution 1441 (2002) s'est déroulée dans l'ensemble sans accroc; des progrès ont été réalisés et des résultats obtenus.

從兩機構今天報告看,1441號決議執(zhí)行情況總體上是好,是有進展和成效。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 accroc 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。