Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他
每一天都有人因為饑餓和虐待而死亡。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他
每一天都有人因為饑餓和虐待而死亡。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有
門打開
,
回來了,在他
城里,饑餓至極。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了戰(zhàn)爭,為饑餓者提供食物。
Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.
讓饑餓者有飯吃是一項神圣
義務(wù),也是一個社會必要性。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯
要遭受酷刑和饑餓
折磨,最終被處決。
Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.
還在布須曼人
其他村莊分發(fā)食物給嗷嗷待哺
人口。
Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.
富人如果剝削挨餓者,以挨餓者為代價增加其財富,他或她
不幸就會更加嚴(yán)重。
En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?
事實上,饑寒交迫者有何自由?
Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.
他
是世界上最貧困和最饑餓
人民。
Ventre affamé n'a pas d'oreilles.
餓漢聽不進忠告。饑餓起盜心。
??Un peuple affamé?? dit un orateur, ? se réveille en colère??.
一位發(fā)言者說,“饑餓使人憤怒”。
Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.

俄羅斯有一句諺語,這個諺語說飽漢難知餓漢饑。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait pa?tre.
饑餓
羔羊抬起頭來,但卻無人喂它
。
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
統(tǒng)計數(shù)據(jù)說明這一居住著眾多窮人和饑餓者
大陸
現(xiàn)狀。
Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
貧窮、饑餓和絕望
人民根本不可能保持穩(wěn)定。
Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
貧窮、饑餓和絕望
人口與穩(wěn)定格格不入。
Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.
而目標(biāo)則是向貧困和遭受饑荒
人民提供援助。
Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.
在加沙被封鎖下,他
面臨
選擇是:要么挨餓,要么屈服。
On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.
世界
繁榮無法在普遍存在饑餓和貧窮
情況下維持下去。
Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.
然而,一些地區(qū)不可能達到將饑餓人口比例減半
目標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com