La communauté internationale se heurte là à une tradition culturelle ancestrale.
國(guó)際社會(huì)那里正面對(duì)一種文化和祖?zhèn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">傳統(tǒng)。
La communauté internationale se heurte là à une tradition culturelle ancestrale.
國(guó)際社會(huì)那里正面對(duì)一種文化和祖?zhèn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">傳統(tǒng)。
Ces meurtres ne s'appuient pas sur des croyances religieuses mais sur des traditions culturelles ancestrales.
這些兇殺并非基于宗教信仰,而是有著根深蒂固文化原因。
Au Guatemala, l'état a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
危地
拉,國(guó)家歷
不承認(rèn)當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)
祖?zhèn)?/span>權(quán)利。
Dans le dernier cas, le mari et la femme gardent leur nom ancestral.
后一種情況下,丈夫和妻子保留其祖?zhèn)餍帐稀?/p>
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它應(yīng)采取必要步驟解決有關(guān)祖?zhèn)?/span>土著土地問(wèn)題。
Dans toutes nos sociétés, la sagesse ancestrale insiste sur la préparation à toute éventualité.
我們每個(gè)社會(huì)中傳統(tǒng)智慧都強(qiáng)調(diào),要為未
可能發(fā)生
事情作好準(zhǔn)備。
Le 21?mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亞團(tuán)結(jié)會(huì)于3月21日攻占了泰勒總統(tǒng)故鄉(xiāng)邦加。
Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵和污染內(nèi)烏肯省切族
祖?zhèn)?/span>領(lǐng)土。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.
離開(kāi)祖祖輩輩生存土地后,許多人異化,面對(duì)各種社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和個(gè)人挑戰(zhàn)。
Bref, elle permet que la discrimination contre les femmes soit reconnue comme un héritage ancestral.
換句話說(shuō),它允許法律承認(rèn)諸如土地繼承方面對(duì)女性
歧視。
Mme?Njuma a mis l'accent sur la nécessité de préserver les connaissances ancestrales (traditionnelles).
Njuma女士強(qiáng)調(diào)保存祖?zhèn)?傳統(tǒng))知識(shí)。
Nous retrouvons dans nos populations d'origine africaine une sagesse ancestrale héritée de nos racines africaines.
我們有著非洲根源
拉丁美洲國(guó)家,我們認(rèn)識(shí)到存
著
自我們非洲根源
歷史悠久
非洲傳統(tǒng)。
Bien souvent cela n'a pas été possible en raison de problèmes touchant aux terres ancestrales.
然而祖?zhèn)魍恋?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">種種問(wèn)題往往使他們做不到這一點(diǎn)。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
該國(guó)是現(xiàn)實(shí)中,以保持其多元化和祖先
傳統(tǒng),當(dāng)然不是摧毀它們。
Vendre d'autres à moyen et à long terme, est le processus ancestral et garantir la qualité des boulettes.
本人家中長(zhǎng)期出售,并且是祖?zhèn)?/span>工藝保證粽子質(zhì)量。
Gul Gurdamar, designeuse de la marque aime le tricot, et nous propose une version moderne d'une technique ancestrale.
該品牌設(shè)計(jì)師Gul Grudamar是一個(gè)針織品愛(ài)好者,同時(shí)她賦予了這種古老藝術(shù)以新
生命。
On s'est également efforcé d'incorporer aux prestations de la loi l'accouchement vertical, qui reprend les pratiques autochtones ancestrales.
此外還下大力氣將土著民族傳統(tǒng)分娩方式——立式分娩納入《免費(fèi)生育和兒童照料法》提供
醫(yī)療福利之中。
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconna?t que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《國(guó)家法典》(第十一修正案)承認(rèn)女兒有權(quán)承襲祖先財(cái)產(chǎn)。
Pour survivre sur leurs terres ancestrales, ils étaient forcés d'exercer deux ou trois métiers dans l'industrie touristique.
為了能夠他們祖?zhèn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">土地上生存下去,人們不得不
旅游業(yè)中打兩份甚至三份工。
De?nombreux groupes de population autochtones, dont l'accès à leurs terres ancestrales peut être menacé, sont particulièrement vulnérables.
許多土著居民群體尤易遭受影響,因些這些群體對(duì)祖?zhèn)?/span>土地獲取和利用可能受到威脅。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com