Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客觀
文檔記錄和超現實主義文本視為對立面。
, 對抗
, 對立
,搏斗
;
,反對
,對立
;
,利己主義
;
;
;
;
;
,含糊
清
,模棱兩可
;
;Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客觀
文檔記錄和超現實主義文本視為對立面。
Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.
工作組認為,各工作層面
互補性
,


抵觸
。
Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.
決策
遇到
最大難題

互對立
需求之間做出定奪。
Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.
私營部門,經濟指標將受到兩個
互矛盾之趨勢
影響。
Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.
破產程序涉及許多
同
且
互沖突
利益。
Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.
破產法采取
同
做法平衡這些競合
考慮。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de?l'égalité.
然
,許多平等目標
互抵觸
。
En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.
因此,《公約》未能
各種有沖突
利益之間建立可接受
平衡。
L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.
進行調整以便適應
斷變化
現實與鞏固現有成果并

互排斥
兩種選擇。
Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.
但
,這一方式
理念上
從一種雙重
、
且有些
互對立
關系來看待
。
Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.
盡管有時私人利益和公共利益
結合
一起
,但
其他情況下,兩
之間可能有矛盾。
Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.
這些問題上存
一些因具體社區(qū)、宗教或文化
異
同觀點。
Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.
世界上
這兩個偉大宗教再
能以過時
、敵對
模式來界定它們
關系。
Le?Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.
該方案涉及高度敏感
材料和設備,歷來為曾
互對立
各國當局所秘密擁有。
Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.
制定關于計劃批準和生效
法律要求兼顧若干
競
考慮。
à cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.
目前
階段,對于土地所有權方面互
沖突
主張只能由工作量已經過多
法院來決定。
Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.
可持續(xù)發(fā)展
一項長期目標,需要兼顧
互競爭
利益和優(yōu)先事項。
Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?
鑒于預算有限,一國政府如何
各種健康權優(yōu)先事項之間做出關于取舍
選擇呢?
Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.
由于這些問題,委員會又沒有達成協商一致意見,人們認為
宜贊同任何競爭性意見。
Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.
特別法準則尋求以解釋、或
彼此
優(yōu)先地位之間建立明確
關系,以便協調
一致
標準。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com