Dans le c?ur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,這尊佛像和釋迦牟尼本人別無(wú)二致。
;
樣
, 




結(jié)論
一

, 恒

多項(xiàng)式



,
類
,
樣
;這樣
,如此
似
,
像
;
類
,

;
,可比擬
,
似
;
功器官;
,
異
;
, 沒(méi)有變化
;

,對(duì)
,

,
量
,
值
,
價(jià)
,
效
;
;
…
像
,
…
似
;Dans le c?ur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,這尊佛像和釋迦牟尼本人別無(wú)二致。
Mon opinion est identique à la tienne.
我
觀點(diǎn)跟你一樣。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
這些數(shù)字基本
去年一致。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由
原子構(gòu)成
物體是單體。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一項(xiàng)維持和平行動(dòng)都是不
。
La recherche sur la reproduction par clonage, qui suppose la création d'individus identiques, est défendue.
涉及創(chuàng)造完全

個(gè)人
生殖性克隆研究是禁止
。
Une initiative identique est en cours pour un groupe de pays en Afrique.
目前,正對(duì)一組非洲國(guó)家采取類似舉措。
Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.
目前正在計(jì)劃為其他區(qū)域和次級(jí)區(qū)域舉辦培訓(xùn)班。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特
民族構(gòu)成
摩爾多瓦其他地方是一樣
。
Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.
盡管名稱變了,一個(gè)是委員會(huì),一個(gè)是理事會(huì),但兩者在本質(zhì)上是

。
D'autres opérations de maintien de la paix disposent d'installations identiques.
其他維和團(tuán)也有類似
設(shè)施。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我國(guó)代表團(tuán)歡迎其他類似舉措。
Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
這兩個(gè)定義
,只是《示范法》在定義結(jié)尾加上了“或服務(wù)”這幾個(gè)字。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有關(guān)發(fā)放貸款
規(guī)則對(duì)男女都適用。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
該特別賬戶
目
現(xiàn)行追加概算
目

。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
而,它年復(fù)一年
通過(guò)完全一樣
決議,沒(méi)有一個(gè)總
遠(yuǎn)景規(guī)劃或明確
目標(biāo)。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教
主旨幾乎都是

。
Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.
三家公司
投標(biāo)書(shū)有許多共
特點(diǎn),包括在某一方面還有一個(gè)

錯(cuò)誤。
Des scènes identiques se sont produites dans pratiquement l'ensemble du continent américain et des Cara?bes.
在幾乎整個(gè)美洲大陸和西印度群島也發(fā)生了類似情形。
Les filles et les gar?ons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用
一品質(zhì)
教學(xué)場(chǎng)所和設(shè)備。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com