轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

cabrer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

cabrer

音標(biāo):[kɑbre]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 cabrer 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 使(動(dòng)物)直立
2. (轉(zhuǎn))激起反抗, 激怒
3. 使(飛機(jī))上仰:

cabrer un avion 使飛機(jī)上仰

se cabrer v. pr.
1. (馬)直立
2. (轉(zhuǎn))反抗, 不滿, 勃然大怒:

se cabrer contre un projet 激烈反對(duì)一個(gè)計(jì)劃
se cabrer à l'ide de céder 想到讓步就勃然大怒
法 語 助手
近義詞:
braquer,  buter,  dresser,  raidir,  révolter,  monter,  se braquer,  se buter,  emporter,  se facher,  irriter,  se raidir,  combattre,  se dresser contre,  se rebeller contre,  se rebiffer contre,  résister à,  se révolter contre

se cabrer: regimber,  réagir,  résister,  s'emporter,  s'insurger,  se braquer,  se raidir,  se rebiffer,  se révolter,  se hérisser,  se rebeller,  se soulever,  hérisser,  raidir,  révolter,  

反義詞:
amadouer,  apprivoiser,  conquérir,  désarmer,  gagner,  se concilier,  persuader

se cabrer: obéir,  plier,  céder,  fléchir,  se soumettre,  s'élancer,  

聯(lián)想詞
reculer使后退;piquer刺,扎,戳;freiner制動(dòng),剎車;pivoter繞軸轉(zhuǎn)動(dòng), 旋轉(zhuǎn);tordre絞,擰,扭,捻,使彎曲;incliner使傾斜,使彎下;voltige走鋼絲的繩索;décoller揭下,扯下,脫離;caresser撫愛,撫摸;écraser壓碎,壓;bondir,躍,蹦蹦;

Sa jument s'est cabrée devant l'obstacle.

他的母馬在障礙物前直立起來。

Entre 150 et 1?000 de ses partisans albanais kosovars ont célébré le verdict à Istok, Pec, Decani, Cabra, Pristina, Gnjilane, Vitina et Prizren.

1 000名科索沃阿族支者在伊斯托克、佩奇、代查尼、卡布拉、普里什蒂納、格尼拉內(nèi)、維基納和普里茲倫為此進(jìn)行祝。

L'armée a remis au Gouvernement de Guam 190 hectares de terrains situés sur l'?le de Cabras, le terrain utilisé pour agrandir la base aéronavale, plusieurs parcelles qui se trouvent à Apra Harbour et 84 hectares de terrains et d'installations à l'Hotel Wharf.

軍隊(duì)向關(guān)島政府移交了位于Cobras島的190公頃土地--即在海軍航空站用于機(jī)場(chǎng)擴(kuò)建的土地、阿普拉港的幾塊土地、以及在Hotel Wharf的84公頃土地和設(shè)施。

Dans la municipalité spéciale de Isla de la Juventud, huit individus armés de couteaux agressent un soldat du Service militaire général en faction devant son unité, l'immobilisent et lui arrachent un fusil AKM et trois chargeurs, pour ensuite se rendre à l'aéroport Rafael Cabrera Mustelier en vue de détourner l'avion qui assurait le vol 704 CUT 1236, avec à son bord 47 passagers, dont 1 enfant de 4?ans.

在青年島特轄市,八名武裝刀襲擊在一個(gè)軍事單位值班警衛(wèi)的總軍事處的一名戰(zhàn)士,把它捆綁起來,搶走他的AKM步槍和3條彈藥,前往“Rafael Cabrera Mustelier”機(jī)場(chǎng),目的是劫飛行CUT-1236第704號(hào)航班的飛機(jī),機(jī)上共有47名乘客,其中包括一名四歲的男童。

M.?Akamatsu (Japon), M.?Cabrera (Pérou) et M.?Zellweger sont élus Vice-Présidents par acclamation.

會(huì)以鼓掌方式選舉赤松先生(日本)、卡夫雷拉先生(秘魯)和策爾維格爾先生(瑞士)為副主席。

à l'invitation du Président, Mme Cabrera (députée au Parlement espagnol) prend place à la table des pétitionnaires.

經(jīng)主席邀請(qǐng),卡夫雷拉女士(西班牙議會(huì)議)在請(qǐng)?jiān)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/Yv0roVAH8SJnSPeEGGK6rYsDnSw=.png">席位就座。

M.?Alfonso Portillo Cabrera, Président de la République du Guatemala, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

危地馬拉共和國(guó)總統(tǒng)阿方索·波蒂略·卡夫雷拉先生在陪同下走入大會(huì)廳。

à l'invitation de la Présidente, M.?Toro Cabrera et Mme?Conterno (Pérou) prennent place à la table du Comité.

應(yīng)主席邀請(qǐng),Toro Cabrera先生和Conterno女士(秘魯)在委會(huì)議席就座。

M.?Alfonso Portillo Cabrera, Président de la République du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地馬拉共和國(guó)總統(tǒng)阿方索·波蒂略·卡夫雷拉先生由護(hù)送離開大會(huì)堂。

à l'invitation de la Présidente, M. Toro Cabrera et Mme Conterno (Pérou) prennent place à la table du Comité.

應(yīng)主席邀請(qǐng),Toro Cabrera先生和Conterno女士(秘魯)在委會(huì)議席就座。

à l'invitation du Président, M. Barragan Cabrera (Député au Parlement des ?les Canaries) prend place à la table des pétitionnaires.

應(yīng)主席邀請(qǐng),Barragan Cabrera先生(加那利群島議會(huì)代表)在請(qǐng)?jiān)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/Yv0roVAH8SJnSPeEGGK6rYsDnSw=.png">席位就座。

M.?Cabrera (Pérou) dit que son pays, qui a fait l'expérience directe du terrorisme, attache une importance particulière aux mesures qui visent à l'éliminer.

Cabrera先生(秘魯)說,秘魯親身經(jīng)歷過恐怖主義禍害,因此特別重視消除恐怖主義措施。

La Coprésidente (Finlande)?(parle en anglais)?: L'Assemblée entendra à présent une allocution de S.?E. M.?Alfonso Portillo Cabrera, Président constitutionnel de la République du Guatemala.

共同主席(芬蘭)(以英語發(fā)言):大會(huì)現(xiàn)在聽取危地馬拉共和國(guó)憲制總統(tǒng)阿方索·波蒂略·卡夫雷拉先生閣下講話。

M. Cabrera (Pérou) déclare appuyer le projet de résolution, que sa délégation tient à coparrainer, et se félicite de voir s'engager un processus qui devrait déboucher sur une convention internationale.

Cabrera先生(秘魯)表示贊成該決議草案,秘魯希望成為該決議草案的提案國(guó),他表示歡迎關(guān)于開展法律進(jìn)程并使它最終成為一件國(guó)際文書的倡議。

M.?Toro Cabrera (Pérou) accorde que beaucoup est encore à faire pour réduire l'extrême pauvreté, en particulier au sein des populations indigènes, et pour améliorer la situation de la femme au Pérou.

Toro Cabrera先生(秘魯)也同意在消除赤貧、特別是在土著中間消除貧困并改善秘魯婦女狀況方面要做的事情很多。

à ce sujet, M. Barragan Cabrera annonce au nom du Parlement espagnol que le seul mécanisme qui crée une possibilité de règlement pacifique du conflit est l'ONU, sur la base du plan de règlement.

在這方面,他代表西班牙議會(huì)宣布,有能力為和平解決沖突創(chuàng)造機(jī)會(huì)的唯一機(jī)制就是按照解決計(jì)劃正在采取行動(dòng)的聯(lián)合國(guó)。

M. Cabrera (Pérou) dit que la création d'une cour pénale internationale a été considérée depuis l'origine comme un encouragement par une communauté internationale engagée dans la lutte contre les crimes qui font injure à l'humanité.

Cabrera先生(秘魯)說,在早期階段,們把國(guó)際刑事法院的建立視為國(guó)際社會(huì)的一個(gè)理想,其動(dòng)機(jī)是希望懲治那些為類所憎惡的罪行。

M. Toro Cabrera dit, en réponse à la question 14, que l'action gouvernementale visant à encourager les personnes déplacées à rentrer chez elles est menée par le Programme de soutien à la repopulation et au développement des zones de sécurité.

Toro Cabrera先生在回答問題14時(shí)說,政府通過《支緊急地區(qū)重新安置和開發(fā)計(jì)劃》采取了鼓勵(lì)流離失所者返回家園的行動(dòng)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 cabrer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。