Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?
那么您怎么解釋在西方國家,穆斯林婦女總是被認(rèn)為很順從呢?
服從, 制服, 降服, 抑制:
, 呈報(bào):

輯部
經(jīng)受,
遭到:se soumettre: caler, capituler, céder, obtempérer, obéir, s'astreindre, s'incliner, s'inféoder, se conformer, se résigner, accepter, admettre, consentir à, se conformer à, se plier à, se résigner à, souscrire à, suivre, rendre, inféoder,
se soumettre à: observer, satisfaire, suivre, résigner, obéir, céder, assujettir, accepter, conformer, courber, subir,
se soumettre: commander, résister, s'insurger, se cabrer, se rebeller, se rebiffer, se révolter, se dresser, tenir tête, braver, contrevenir, désobéir, enfreindre, s'opposer, transgresser, échapper, désobéissant, ma?triser, ma?trisé,
se soumettre à: contrevenir, défier, désobéir, enfreindre, se soustraire,
Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?
那么您怎么解釋在西方國家,穆斯林婦女總是被認(rèn)為很順從呢?
Soumettre une variété de froid, de chaleur, dur délicatesse.
各種水酒,冷,熱,拼美味佳肴。
Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Fran?ais.
所以這種自由需要以大多數(shù)法國人的支持為先決條件。
Elle soumet un diamant à une expertise.
她請(qǐng)人鑒定一顆鉆石。
Elle a d? se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
盡管她是對(duì)的, 她不得不服從。
L' entra?neur soumet ces sportifs à un entra?nement sévère.
教練讓運(yùn)動(dòng)員們接受嚴(yán)酷訓(xùn)練。
Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi fran?aise.
這些現(xiàn)行的
用條款都是符合法國法律的。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
對(duì)以后來丹麥的人將實(shí)行新規(guī)則。
Le Secrétariat devrait soumettre pour examen au groupe de travail une proposition à cet effet.
秘書處應(yīng)
出這方面的建議由工作組加以審議。
Il espérait que la Commission soumettrait ces questions à un examen plus approfondi.
他希望委員會(huì)進(jìn)一步審議這些問題。
Ces organisations sont tenues de soumettre régulièrement certains documents aux autorités compétentes.
這類組織須定期向有關(guān)當(dāng)局
報(bào)告。
Supprimer les mots ??à soumettre?? à la deuxième ligne.
刪去“
案文”中的“
”二字。
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我
出這段語錄,供你和裁談會(huì)思考。
Enfin, le chapitre V contient des recommandations qui sont soumises à l'examen de la Commission.
最后,第五章
出供委員會(huì)審議的建議。
La délivrance des visas est soumise à de strictes conditions.
? 頒發(fā)簽證的條件非常嚴(yán)格。
La délivrance des passeports kényens est également soumise à de strictes conditions.
? 頒發(fā)肯尼亞護(hù)照的手續(xù)也很嚴(yán)格。
Les cartes ont été soumises aux parties pour observations le 21 ao?t.
這些地圖已于8月21日送
雙方征求意見。
Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de?l'Autorité palestinienne.
巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)是所有巴勒斯坦人“遲
的索賠”的
實(shí)體。
Enfin, il contient des recommandations soumises à l'Assemblée générale pour examen.
報(bào)告還包括了向大會(huì)
出的,要審議的建議。
Celui-ci soumettra au Conseil de sécurité, d'ici au 4?avril, un bilan de la situation.
委員會(huì)將在4月4日前寫信向安全理事會(huì)報(bào)告進(jìn)展?fàn)顩r。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com