Ne cède?pas un pouce de territoire.
寸土。
céder à: s'adonner, prêter, courber,
céder à: défier,
Ne cède?pas un pouce de territoire.
寸土。
La porte a cédé sous la poussée.
門被推開了。
Nous ne cédons point sur les principes.
我們在原則問題上是毫步的。
Aucune difficulté ne peut faire céder les Chinois.
任何困難,難倒中國人。
Il ne céderait pas sa place pour un empire.
他無論如何也出位置。
Il fit tant qu'enfin la porte céda.
他用了好大勁兒終于把門推開了。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
許可證持有者得轉(zhuǎn)
其許可證。
La mère a d? cédé aux instances de son chouchou .
媽媽得
對她寶貝的懇求
步。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剝削階級決會毫
抵抗
出政權(quán)。
Nous ne céderons jamais à l'idéal à viser l'excellence!
我們永放棄追求卓越的理想!
L'enfant se lève pour céder sa place à une personne agée.
孩子站起來把位子給一位老人。
Généralement, la désintégration commen?ait lorsque la première peau cédait.
第一個板的破損是特性破壞事件。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
過,在考慮這一值得贊揚(yáng)的事態(tài)發(fā)展的同時,我們應(yīng)當(dāng)避免驕傲自滿的誘惑。
Aucun pouce de notre terre ne sera cédé à l'agresseur.
我們決向侵略者
出一寸土地。
Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.
但是,我們絕能感到悲觀失望。
La police d'assurance couvrant ces actifs est également cédée à ce tiers.
對這些資產(chǎn)的保險(xiǎn)也轉(zhuǎn)給第三方。
Il les renvoie simplement à la loi du lieu de situation du cédant.
它只將這些問題交給轉(zhuǎn)人所在地法律處理。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle?avait cédé ces biens.
TPL沒有充分解釋它為何交出這些物品。
Shuicai n’a jamais cédé aux hommes, elle est aussi vétéran à en participer plusieurs fois.
水草向來巾幗須眉,也是走了幾屆的老將了.
Les auteurs de ce projet souhaitaient simplement que l'Ouzbékistan cède aux pressions bilatérales.
提案國就是想烏茲別克斯坦屈服于雙邊壓力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com