Cette note est plus précise que celle re?ue la veille.
這個(gè)通知
前一天晚上收到
通知更為明
。
人或物, 以避免重復(fù)
米歇爾
那間亮堂多了。
加-ci, -là 表示后者、前者.
外衣,這是我妹妹
外衣。Cette note est plus précise que celle re?ue la veille.
這個(gè)通知
前一天晚上收到
通知更為明
。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中國紅軍
歷史和革命
歷史混淆在了一起。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
雖然這部分人只是冰山
一角,但他們是使得中國能夠“玩得轉(zhuǎn)”
那部分人。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人
出現(xiàn)叫人覺得又嚴(yán)肅又
怕。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.
我希望做一個(gè)率真
人,沒有謊言,不要矯飾,自由
人。
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
讓我們想象一個(gè)極端
、
怕
情景——這正是我們地球上大部分人所生活
情景。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在眾多
歷史傳奇中,我選擇了表達(dá)最具有戲劇性
。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成為你害怕會(huì)失去
那個(gè)人。
J’aime cette chambre, mais celle-là est plusgrande.
我喜歡這個(gè)房間,但那一間更大些。
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身體
解放是否必然與精神相聯(lián)系?
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初這張相片是被人當(dāng)作希特勒
相片發(fā)布
。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧這兩個(gè)姑娘,走在后面
那一個(gè)是我們
班長(zhǎng)。
Cette maison est celle de mes parents.
這棟房子是我父母
。
Ce jeune homme a une qualité, celle (la qualité) de bien réfléchir avant d’agir.
這個(gè)青年有一個(gè)顯著
優(yōu)點(diǎn),就是三思而行。
Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.
就算在雙層玻璃門前面,那扇門也總是關(guān)著要他自己去推開
。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司對(duì)掛靠車輛進(jìn)行集約化管理。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面這個(gè)算是個(gè)女人
話,那站在她背后
...一定是男人。
D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份調(diào)研揭示了與MOUNT SINAI醫(yī)院同樣
研究結(jié)果。
CELLE—CI,EN CAS DE TRANSPORT FERROVIAIRE,PEUT D'AILLEURS LUI ETRE LIVREE SOIT EN GARE,SOIT A DOMICILE.
這里,當(dāng)鐵路運(yùn)輸時(shí),
以站臺(tái)接貨,也
以運(yùn)至目
地。
Pas la même que celle des lampes ordinaires.
與普通燈具不一樣。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com