Cette tendance est représentative de celle de la plupart des POP.
這模式對大多數(shù)持久性有機污染物都具有代表性。
Cette tendance est représentative de celle de la plupart des POP.
這模式對大多數(shù)持久性有機污染物都具有代表性。
La participation des femmes était de 42,9 % supérieure à celle des hommes.
婦女參與率比男子
42.9%。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
德涅斯特
民族構(gòu)成與摩爾多瓦其他地方是一樣
。
Plus qu'aucune auparavant, notre époque est celle de l'action collective.
與以往比,我們現(xiàn)在生活在一個更需要集體行動
時代。
On utilisera ici une approche similaire à celle énoncée pour le résultat?5.
將運用與成果5中提及方式類似
方法。
La protection de l'environnement est donc capitale pour celle de la vie humaine.
保護環(huán)境對保護人類生命至關(guān)重要。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
層空間
安全對于全世界都有影響。
La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des états-Unis.
菲律賓關(guān)于共同起訴案件規(guī)則本身就是源自并依據(jù)美國
規(guī)則。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我們必須不僅醫(yī)治虛弱身體,而且也要填補空虛
精神。
La pratique habituellement suivie au Canada est semblable à celle envisagée dans la recommandation?62.
加拿大目前遵循慣例與建議62所設(shè)想
似。
En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.
在這類情況下,涉及與購置設(shè)備不同政策考慮。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si?une signature sismique co?ncide avec celle de?la cible visée.
此傳感器應(yīng)當(dāng)能夠?qū)⒌卣鹦盘柵c預(yù)定目標(biāo)信號
匹配。
Une création parallèle à celle de Dieu?
一可與上帝
比
創(chuàng)造?
La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.
匈牙利代表團與圣馬力諾代表團一樣將投票反對貝寧提議。
Le Conseil a également tenu sa session parallèlement à celle de l'Assemblée.
在大會屆會期間,理事會也舉行了屆會。
L'année écoulée a été pour UNIFEM celle des changements et des opportunités.
過去一年是婦發(fā)基金面對變革和機會一年。
Cette approche est celle que le Guide recommande (voir recommandation?73?a)).
《指南》采用了這一辦法(建議73(a))。
Celles des 150 autres doit commencer sous peu à l'école nationale de police.
還有150人很快將在國家警察學(xué)院開始受訓(xùn)。
Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les s?retés en général.
這是本指南針對擔(dān)保權(quán)建議普遍政策。
Il faut séparer l'administration du Procureur général de celle du Ministre de la justice.
檢察長和司法部長應(yīng)該分別辦公。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com