Toutefois, il faudra poursuivre l'enquête pour corroborer ses dires.
但是,還需要作進(jìn)一步調(diào)查,以確認(rèn)這一情報(bào)。
Toutefois, il faudra poursuivre l'enquête pour corroborer ses dires.
但是,還需要作進(jìn)一步調(diào)查,以確認(rèn)這一情報(bào)。
Un témoin oculaire blessé transporté à l'h?pital a corroboré ces dires.
一個(gè)被轉(zhuǎn)到這家醫(yī)院的受傷的目擊證人證實(shí)了這一點(diǎn)。
J'ai corroboré mes dires en citant le rapport du Secrétaire général.
我已通過(guò)引證秘書(shū)長(zhǎng)報(bào)告證實(shí)這點(diǎn)。
Il ajoute en annexe une lettre de son oncle qui confirme ses dires.
他附了他叔父的信,證實(shí)他的話。
Dans sa réponse, le Gouvernement serbe a simplement réaffirmé les dires d'Air Tomisko.
塞爾維亞政府在回信中只是重申了湯米斯航空公司回信的內(nèi)容。
Une source non officielle a confirmé les dires du Gouvernement libérien sur la question.
非官方消息來(lái)源證實(shí)了利比里亞政府在這個(gè)問(wèn)題的說(shuō)法。
à ce jour, elles n'ont pas confirmé officiellement leurs dires à la FINUL.
但迄今為止,以色列國(guó)防軍未正式向聯(lián)黎部隊(duì)確認(rèn)這些火箭在以色列境內(nèi)的落點(diǎn)。
De l'avis du tribunal, l'acheteur n'avait pas suffisamment prouvé ses dires.
仲裁庭認(rèn)為,買(mǎi)方未能提供足夠證據(jù)支持其論點(diǎn)。
à ses dires, cela représente une violation des articles 7 et 10 du Pacte.
這樣做違反了《公約》第7條和第10條。
De?surcro?t, le requérant kowe?tien n'a pas su présenter les états financiers qui auraient corroboré ses dires.
,
威特索賠人沒(méi)有能夠提供任何財(cái)務(wù)報(bào)表來(lái)證實(shí)自己的索賠。
Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.
我沒(méi)有得到證實(shí)這些言論的任何證據(jù)。
Selon ses dires, il aurait été immédiatement arrêté et conduit au Celebrity?Inn.
他說(shuō)他立即被拘留并送往“名人酒店”。
Au paragraphe?59, le Groupe cite les dires d'un ??important informateur?? mais ne donne pas son nom.
小組在第59段引用關(guān)鍵告密者的說(shuō)法,但沒(méi)有給出姓名。
Aux dires de l'auteur, son fils avait le visage tuméfié et meurtri et était déprimé.
提交人說(shuō),兒子的臉部浮腫,有淤傷,悶悶不樂(lè)。
Aux dires de l'auteur, sa situation financière est pour le moins profondément précaire.
撰文者的來(lái)文中表示她的財(cái)政情況少說(shuō)也是極不穩(wěn)定的。
à ses dires, cela représente une violation des articles?7 et?10 du Pacte.
這樣做違反了《公約》第7條和第10條。
Il confirme les dires de l'auteur en?ce qui concerne l'épuisement des recours internes.
締約國(guó)確認(rèn)了撰文人有關(guān)已經(jīng)用盡國(guó)內(nèi)補(bǔ)救辦法的說(shuō)法。
Faute de document à l'appui de ces dires, il est difficile d'évaluer correctement l'action entreprise.
由于缺少這些證明文件,很難充分評(píng)估所采取的措施。
Aux dires des autorités russes, il n'y a plus d'opérations militaires de grande envergure en?Tchétchénie.
俄羅斯當(dāng)局表示,已停止在車(chē)臣的大規(guī)模軍事行動(dòng)。
à l'appui de ses dires, l'auteur a invoqué trois rapports d'ONG, cités au paragraphe?3.2 ci-dessus.
為證實(shí)他聲稱(chēng)的情況,提交人援引了文第3.2段所指明的三份非政府組織的報(bào)告。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com