Cette situation crée un hiatus important entre conception et mise en ?uvre.



打斷了政策與執(zhí)行
間的重要聯(lián)系。
Cette situation crée un hiatus important entre conception et mise en ?uvre.



打斷了政策與執(zhí)行
間的重要聯(lián)系。
Il est essentiel de surmonter le fameux hiatus entre les secours d'urgence et la reconstruction.
必須克服所謂的緊急救濟和重建
間的差距問題。
Il en résulte un hiatus de plus en plus marqué dans les savoirs et l'expérience.
使得在專門知識和經(jīng)驗方面出現(xiàn)了越來越大的缺口。
Le hiatus entre les besoins et l'aide effectivement fournie ne s'est guère résorbé ces dernières semaines.
最近幾周,需要和目前正在提供的
助
間的差距沒有大幅度縮小。
Ce hiatus tient en partie à l'absence de définition claire de ce qui constitue un appui ??fonctionnel??.
一個原因是,不清楚何謂“實質性”支助。
Il y avait seulement un hiatus entre les cadres de coopération de pays et les activités effectivement menées.
國家合作框架和實際活動更是嚴重脫節(jié)。
De plus, il ne devrait pas y avoir de hiatus ni de recoupement entre aquifères alimentés et non alimentés.
此外,在有補給含水層和無補給含水層
間不應存間斷,也不應有重疊。
L'absence d'une bonne coordination crée souvent un hiatus entre l'adoption d'instruments internationaux relatifs à l'environnement et leur bonne application.
樣做需跨越傳統(tǒng)的體制界限。 如缺乏有效協(xié)調,國際環(huán)境文書的通過和有效執(zhí)行
間往往就會產(chǎn)生差距。
Cet arrangement, qui témoigne de l'importance que les gouvernements attachent à la Convention, permettra d'éviter un hiatus dans l'application de la procédure.

安排表明了各國政府對《公約》的重視,同時避免了程序運作中的間斷。
La Commission chargée de la reconstruction s'est réunie le 21?juin et a repris ses activités en juillet après un hiatus de cinq mois.
重建執(zhí)行委員會在中斷了5個月后于6月21日召開會議并重新開展各項活動。
Les sources multiples de financement ainsi obtenues ont exigé une coordination étroite afin de réduire au minimum les hiatus et les doubles emplois.
由此產(chǎn)生的多來源供資需要大量協(xié)調,以盡可能減少缺口和重復。
Du fait de ce hiatus, il a été difficile de rattacher la réalisation des objectifs convenus dans le Programme d'action aux situations nationales.
一缺陷使《行動綱領》議定的全球指標的執(zhí)行工作難以與國家一級的情
相聯(lián)系。
Le Fonds pour la consolidation de la paix et les autres fonds prépositionnés de décaissement rapide ne suffiront pas à éliminer le hiatus.
建設和平基金和其他快速付款預先部署基金將不足以縮小差距。
Après un hiatus de sept mois, la quatorzième réunion de la Commission militaire de coordination a eu lieu le 11 décembre à Nairobi.
在間隔了七個月
后,軍事協(xié)調委員會第14次會議于12月11日在內(nèi)羅畢召開。
Il y a donc un hiatus entre les succès obtenus en matière de processus politique et la détérioration de la situation sur le terrain.
因此,政治進程的成功與實地局勢的惡化
兩者
間并沒有關聯(lián)。
Depuis le début des négociations, sa délégation et plusieurs autres ont attiré l'attention sur le fait qu'il existait un hiatus pour les pays non-CMR.
從談判開始,印度代表團和其他幾個代表團就指出,對非《公路貨運公約》國家而言存在差距。
Ce hiatus ne pourra qu'affecter le travail de la Première Commission, de la Conférence du désarmement et de la Commission du désarmement des Nations Unies.

缺陷必然會影響第一委員會、裁軍談判會議和聯(lián)合國裁軍審議委員會的工作。
Il y a un hiatus entre la fin de l'aide humanitaire et le début d'une aide au développement systémique pour les pays sortant d'un conflit.
在那些正在結束沖突的國家中,在人道主義
助的結束與有系統(tǒng)地發(fā)展
助的開始
間存在著一
距離。
Il en résulte un hiatus entre le moment où le financement de l'aide humanitaire commence à diminuer et celui où l'aide au développement commence à arriver.
結果是在人道主義資金開始減少和發(fā)展資金開始流入
間存在著資金缺口。
Le Comité des commissaires aux comptes, a donc décidé d'analyser les éventuels hiatus entre les plans de passage à ces normes et les systèmes intégrés de gestion.
因此,審計委員會對轉用
些準則的計劃與綜合管理系統(tǒng)
間的潛在差距進行了分析。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com