Il prend son supérieur en haine implacable.
他無比仇恨上司。
Il prend son supérieur en haine implacable.
他無比仇恨上司。
Il faudra du bois pour chauffer le four, dit l'implacable Nanon.
"得烤爐用的木柴呢,"得寸進尺的娜農(nóng)說。
Le combat du Nicaragua contre le terrorisme sera implacable.
尼加拉瓜承諾絕寬容恐怖主義。
C'est son destin implacable.
這是他逃避的命運。
Dans ces conditions, que faire pour arrêter l'implacable pandémie?
在這種情況下,我們怎樣才能制止這一大流行病的無情蔓延?
Notre réponse pour la défense de ces valeurs doit donc être unifiée et implacable.
在捍衛(wèi)這些價值觀念方面我們的對策必須是統(tǒng)一和始終一慣的。
Mais la propagation implacable du virus nous prouve que cela ne suffit simplement pas.
但艾滋病毒無情的擴散告訴我們,我們的夠。
Il est temps que le référendum ait lieu et que cette occupation implacable cesse.
現(xiàn)在是舉行全民投票、結(jié)束這一野蠻占領(lǐng)的時候了。
Défiant les appels répétés du Conseil, Isra?l poursuit son invasion implacable de territoires palestiniens.
以色列無視安理會反復(fù)發(fā)出的呼吁,繼續(xù)對巴勒斯坦領(lǐng)土進行無情的入侵。
Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.
年來,古巴人民因這種殘忍的單方面封鎖而深受其害。
Le Bangladesh est un pays qui est victime de catastrophes naturelles avec une régularité implacable.
孟加拉國是一個自然災(zāi)害斷和定期降臨的國家。
Il est clair que la mondialisation est la force la plus implacable qui ait paru sur la scène mondiale.
顯然,全球化是登上世界舞臺的最猛烈量。
Notre région se trouve dans une situation explosive engendrée par une occupation implacable et sans fin.
我們區(qū)域陷入長期和無情占領(lǐng)所造成的動蕩局勢。
Nous le soutenons parce que cet embargo implacable et unilatéral inflige des souffrances indicibles au peuple cubain.
我們這樣做是因為嚴酷和單邊的封鎖已經(jīng)給古巴人民造成了極大的痛苦。
Premièrement, quand des détenus font la loi dans les prisons, la ?discipline? qu'ils imposent est généralement implacable.
第一,在囚犯管理監(jiān)獄時,他們執(zhí)行的紀律是特別無情的。
Leurs souffrances ont été décuplées par la violence implacable et disproportionnée dont Isra?l fait montre à leur égard.
以色列選擇濫用殘酷暴作出反應(yīng),則成倍地加劇了他們的痛苦。
Au cours de l'année écoulée, la coopération internationale a été renforcée dans notre campagne implacable contre le terrorisme.
我們在過去一年進行的反對恐怖主義的懈斗爭獲得的國際合作有所加強。
Les statistiques sont implacables?: plus de 2?millions de morts, 6 millions d'enfants handicapés et 22?millions d'enfants déplacés.
統(tǒng)計數(shù)字是無情的:有逾200萬名兒童喪生,600萬兒童致殘,2 200萬兒童流離失所。
étant donné leur impact dévastateur et implacable, ces armes ne devraient jamais être utilisées contre l'humanité, même en dernier recours.
這類武器由于其極其嚴重的無情破壞,決應(yīng)對人類使用,即使是作為最后手段也
行。
Outre les difficultés économiques, les immigrants ou les victimes de la traite sont souvent soumises à des lois d'immigration implacables.
除了經(jīng)濟困難外,移徙工人或被販運的人通常受嚴厲的移民法的管制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com