Des objectifs et des indicateurs spécifiques ont été définis.
為此設(shè)定了一些具體目標(biāo)和指標(biāo)。
)眼線, 耳目(俗稱縮寫為indic)
, 便覽:?
; l'~des rues de Changhai 上海路名簿
器, 顯
器:
器, 水位指
器
劑
; 

:
)指向柱, 路標(biāo)
牌
牌會(huì)為您引路
Des objectifs et des indicateurs spécifiques ont été définis.
為此設(shè)定了一些具體目標(biāo)和指標(biāo)。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指標(biāo)將使我們能夠確定當(dāng)?shù)匦袨檎邞?yīng)當(dāng)達(dá)到
現(xiàn)水平。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 10.1.
這些預(yù)期成果和績效指標(biāo)
總

于
10.1。
La mortalité maternelle est un indicateur du statut de la femme dans la société.
產(chǎn)婦死亡率是反映婦女社會(huì)地位
一個(gè)指標(biāo)。
Il?a?ajouté que la répartition des revenus était un indicateur d'inclusion plus pertinent que la?croissance économique.
他還說,在融入方面較相關(guān)
一個(gè)指標(biāo)是收入分配, 而不是經(jīng)濟(jì)增長。
Deux des trois indicateurs de réalisation suivent l'évolution attendue de l'environnement porteur.
三個(gè)結(jié)果指標(biāo)中
兩個(gè)用于監(jiān)測(cè)有利環(huán)境
預(yù)期變化情況。
On pourrait par exemple choisir comme indicateur le niveau d'application des résolutions du Conseil.
指標(biāo)之一就是會(huì)員國執(zhí)行安理會(huì)決議
情況。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一個(gè)嚴(yán)重
缺失是缺乏監(jiān)測(cè)兒童保護(hù)工作
可用指標(biāo)。
Des indicateurs de succès devraient être institués autant que possible pour chaque critère.
應(yīng)盡可能確定每一衡量標(biāo)準(zhǔn)
成功基準(zhǔn)。
Plusieurs participants ont ajouté que ces indicateurs devaient concerner plus spécifiquement les populations vulnérables.
若干位與會(huì)者補(bǔ)充說,此類指標(biāo)應(yīng)涉及具體
脆弱人口。
Des indicateurs sont mis au point pour suivre les résultats de ces programmes.
另外,也在制定一些指標(biāo),用以監(jiān)測(cè)方案
成效。
La répartition des réalisations escomptées et des indicateurs de succès figure dans le tableau 11.1.
這些預(yù)期成果和績效指標(biāo)
總

見
11.1。
Les indicateurs économiques révèlent des?tendances au repli.
透過經(jīng)濟(jì)指數(shù)可看出衰退特點(diǎn)。
En tout, le document comprend huit objectifs, 18 cibles et 48 indicateurs.
總共有8個(gè)目標(biāo),18個(gè)具體目標(biāo)和48個(gè)指標(biāo)。
Le tableau 29D.1 donne un aper?u général des réalisations escomptées et des indicateurs de succès.
預(yù)期成果和績效指標(biāo)
總體
見
29D.1。
De même, l'évolution des indicateurs de développement humain était alarmante.
同樣,人類發(fā)展指標(biāo)方面
趨勢(shì)也令人震驚。
L'application d'indicateurs et de repères appropriés favoriserait, par exemple, une?meilleure évaluation du processus participatif.
例如,利用適當(dāng)
指標(biāo)和基準(zhǔn),將便利于更好地評(píng)估參與進(jìn)程。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97?hommes pour 100?femmes.
然而,婦女在公共或民選職位中
比率卻低于男子。
Le Groupe s'occupe, entre autres, des statistiques et des indicateurs des nanotechnologies.
納米技術(shù)工作隊(duì)
任務(wù)規(guī)定之一是納米技術(shù)統(tǒng)計(jì)和計(jì)量。
Les disparités d'espérance de vie sont en corrélation avec les indicateurs d'état socio-économique.
預(yù)期壽命
差異同社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位
各項(xiàng)指標(biāo)有關(guān)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其
達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com