Les deux hommes joutent dans une arène.
這兩個(gè)男人競(jìng)技場(chǎng)比武。
Les deux hommes joutent dans une arène.
這兩個(gè)男人競(jìng)技場(chǎng)比武。
La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.
來(lái)文提交人死亡和受傷,幾joute響應(yīng)這一爆炸。
Ils joutent de finesse.
他們斗智。
Les joutes oratoires auxquelles se sont livrés certains pays dans cette salle sont malencontreuses.
不幸是,一些國(guó)家
大會(huì)堂里唇槍舌劍。
Nous gaspillons nos énergies dans des joutes sur le droit, quand nous devrions agir de concert pour parvenir à une approche opérationnelle de grande envergure.
我們本應(yīng)采取一致行動(dòng),以達(dá)成一項(xiàng)基礎(chǔ)廣泛
行動(dòng)
時(shí)候,我們
精力由于墨守成規(guī)
爭(zhēng)論而消耗殆盡。
En Ha?ti, on a accueilli avec la plus grande satisfaction l'offre de coopération de plusieurs amis de la communauté internationale pour la bonne réussite de ces joutes.
我們海地非常高興地歡迎國(guó)際社會(huì)許多朋友表示愿意合作,確保我們勝利完成這項(xiàng)工作。
Ces problèmes s'expliquent peut-être par le fait que le texte du projet d'articles porte encore les stigmates des joutes qui ont lieu concernant les ??crimes?? et les ??délits??.
對(duì)這些問(wèn)題解釋或許基于:有關(guān)“罪行”和“違法行為”
爭(zhēng)論對(duì)條款草
文仍然具有影響這一事實(shí)。
Ces commémorations historiques, qui mêlent manifestations artistiques, jeux, joutes sportives et démonstration d'anciens métiers, n'ont pas pour seul but de divertir, mais jouent aussi un r?le important sur un plan didactique.
這些歷紀(jì)念活動(dòng)包括藝術(shù)、比賽、體育和古老
手工藝,其目
不僅
于娛樂(lè),也
于有力地促進(jìn)教育培訓(xùn)。
Les observateurs de la CEI notent que les joutes électorales ont été conformes aux lois électorales du pays, qu'elles ont été courtoises pour l'essentiel, et n'ont pas recouru à des moyens ??malpropres??.
獨(dú)聯(lián)體觀(guān)察員注意到,選舉活動(dòng)是烏茲別克斯坦共和國(guó)
現(xiàn)行立法框架內(nèi)進(jìn)行
,大體上以適當(dāng)
式開(kāi)展,沒(méi)有采用詆毀
手段。
L'attitude générale du Gouvernement à l'égard de la Mission s'est considérablement durcie ces derniers mois, marqués par des joutes politiques sur le r?le des Nations Unies dans le maintien de la paix au Darfour.
由于最近幾個(gè)月來(lái)對(duì)聯(lián)合國(guó)達(dá)爾富爾可能發(fā)揮
維和作用所進(jìn)行
深入討論,政府對(duì)特派團(tuán)
總體態(tài)度已變得相當(dāng)明顯。
Nous ne souhaitons pas de joute verbale à ce sujet, mais Isra?l ne fait pas mystère de ses intentions hostiles à l'égard de mon pays, et essaie, depuis toujours, de provoquer une guerre avec nous.
我們不想這個(gè)問(wèn)題上相互漫罵,但以色列毫不隱瞞它對(duì)我國(guó)
敵意,一直
試圖對(duì)我國(guó)逃起戰(zhàn)爭(zhēng)。
La vitalité et la profondeur historique de l'antisémitisme dans les sociétés européennes se manifestent d'une manière directe ou insidieuse tant par des déclarations d'hommes politiques, notamment à l'occasion de joutes électorales, que par des écrits et des publications véhiculant des stéréotypes anciens.
無(wú)論是政治家
講話(huà)中,尤其是
選舉前
爭(zhēng)論中,還是
使定型觀(guān)念繼續(xù)存
教科書(shū)和出版物中,都直接或間接地顯示出歐洲社會(huì)中反猶太主義情緒
強(qiáng)烈與廣泛程度。
Simultanément, l'intervenant reconna?t que les états peuvent légitimement craindre que leur territoire soit annexé par des Puissances occupantes, actuelles ou futures, qui manipulent le principe d'autodétermination pour satisfaire leurs ambitions géopolitiques et il regrette que la région des Cara?bes commence à servir de champ clos aux joutes des grandes puissances.
同時(shí),他承認(rèn)各國(guó)可能會(huì)產(chǎn)生合理恐懼,害怕其領(lǐng)土被當(dāng)前或未來(lái)操縱自決原則以實(shí)現(xiàn)其地緣政治野心
占領(lǐng)國(guó)吞并,并對(duì)加勒比區(qū)域逐步成為大國(guó)政治操縱活動(dòng)
游樂(lè)場(chǎng)表示遺憾。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com