Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
盡
有任何其他法律的條款,對本法規(guī)定的罪行不適用追訴
法。

困難重重,還是得繼續(xù)。

;然而Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
盡
有任何其他法律的條款,對本法規(guī)定的罪行不適用追訴
法。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
盡
作了這些努力,成功的希望主要
取決于我們剛剛提到的各種考慮。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
盡

,我們同意通過該報告。
Nonobstant, les états-Unis pensent que tous les états parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.
不過,美國認為,所有締約國都會同意三個基本點。
Ce nonobstant, l'éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.
盡

,埃塞俄比亞還是沒有采取報復行動。
Le présent article s'applique nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article premier.
雖有第1條第(2)款的規(guī)定,本條款依然適用。
Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.
盡
出現了這兩種積極的趨勢,聯合公報的實施情況一直不均衡,
好
壞。
Nonobstant, la planification des naissances demeure l'une des attributions essentielles du Ministère de la santé.
然而,采取計劃生育措施
然是衛(wèi)生部的一項核心任務。
Nonobstant ces problèmes, l'Autorité palestinienne a clairement indiqué qu'elle était résolue à engager des réformes.
盡
面臨這些挑戰(zhàn),巴勒斯坦權力機構明確表示致力于改革。
Le salaire doit être payé en monnaie ayant cours légal, nonobstant toute stipulation contraire (art.?3).
工資必須以法定貨幣支付,而不
是否有與之相反的規(guī)定(第3條)。
Nonobstant l'accueil hautement favorable dont jouit le Traité, il n'est pas encore entré en vigueur.
條約盡
廣為接受,但
未生
。
Nonobstant, le nombre d'avortements non médicalisés pratiqués chaque année est estimé à un million.
但是,據估計每年
約有100萬例不安全墮胎。
Nonobstant les difficultés, une solution devra être trouvée.
盡
存在著各種困難,但我們必須找到一種解決辦法。
Nonobstant les élucubrations extravagantes qu'elle a entendues, la délégation éthiopienne préfère s'en tenir aux faits.
不論對方怎樣編織花哨的謊言,埃塞俄比亞代表團堅決只談事實。
Ces solutions apparaissent prématurées, nonobstant une évolution politique encourageante dans certains pays, notamment en Croatie.
這些解決辦法似乎有些不成熟,雖然有些國家,特別是克羅地亞出現了令人鼓舞的政治發(fā)展。
Il a nonobstant décidé de les féliciter d'avoir sollicité son avis sur cette question.
委員會盡
采取這一立場,但決定對保加利亞當局就
問題征求委員會的意見表示贊揚。
Nonobstant de cette décision de la Chambre, les Conseils se sont par la suite retirés.
盡
審判分庭的裁定,律師后來退出該案件的審理。
Nonobstant cela, la protection de l'enfance est déjà largement assurée.
在其他方面對于兒童的保護已經相當完善。
Nonobstant ces évolutions, certains faits nouveaux peuvent servir de base aux progrès futurs.
盡
存在這些趨勢,但是有些事態(tài)發(fā)展為將來的進展奠下基礎。
Nonobstant la nécessité de ??kosovariser?? l'administration, le Représentant spécial conservera le contr?le de l'administration provisoire.
盡
必須使行政
理部門“科索沃人化”,但特別代表
保留對臨
行政
理部門的監(jiān)督權。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com