Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新聞部的改革不應只
財政標準的基礎上。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新聞部的改革不應只
財政標準的基礎上。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec?retard.
然而,委員會對本報告遲交感到遺憾。
Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.
然而,這些物品還沒有運到索馬里。
Toutefois, croissance soutenue ne voulait pas dire réduction de la pauvreté.
然而,持續(xù)增長并不等于減少貧困。
Toutefois, le Groupe demeurera saisi de cette question importante.
但監(jiān)測組仍會
續(xù)處理此項重要問題。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,歐盟警察特派團并不是要替代波斯尼亞和黑塞哥維那警察的參與。
Toutefois, chez les populations autochtones, la coutume veut que les biens d'héritage reviennent aux hommes.
然而,
土著人當中,習慣上是男

遺產。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不過,人們認識到,不可能每個案例中都得到全額的全部補償。
Toutefois, cet examen ne progresse pas aussi rapidement qu'on le souhaiterait.
但是,審查并非像所期望的那樣進展迅速。
Toutefois, il n'existe pas d'avocats commis d'office employés par le Gouvernement du Kosovo.
然而,科索沃政府沒有公設律師。
Toutefois, la plupart des pays en développement doivent encore faire face à des problèmes majeurs.
然而,大多數發(fā)展中國家仍然面臨嚴重問題。
Toutefois, selon d'autres informations, cet attentat pourrait être le fait de partisans de Saddam Hussein.
不過其他一些報道指出,這次攻擊可能是支持薩達姆·侯賽因的團體發(fā)動的。
Toutefois, la recherche, l'innovation et les compétences technologiques restent concentrées dans une minorité de pays.
然而,技術研究、革新和能力仍集中
有限的幾個國家中。
Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.
但是,限制的利弊同時存
。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄羅斯聯邦對過失賠償責任作出了規(guī)定。
Toutefois, un tel arrangement ne peut être admis qu'après au moins 7 ans d'études.
但是,這種安排只能是
至少受7年教育以后。
Toutefois, l'assainissement et l'hygiène sont gravement négligés dans de nombreux pays.
但是,很多國家仍遠遠未將促進環(huán)境衛(wèi)生和個人衛(wèi)生列為優(yōu)先事項。
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不過,區(qū)域一體化的潛
利益基本上仍未兌現。
Toutefois les informations déjà fournies ne sont pas réitérées.
不過,已經提供的資料則不贅。
Toutefois, elles doivent savoir que le recrutement de mercenaires constitue une violation du droit international.
應該對它們提出警告,招募雇傭軍即違反國際法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com