Peut-être ils sont détestables,mais en plus ils sont pitoyables.
或許他們很
恨,但是更多
,他們很
憐。
憐
,值得憐憫
悲
場景
境況下。
鄙
,拙劣
,毫無價值
東西毫無價值。
作者
悲
;
憐者;
,
嘆
;
笑
,滑稽
;
,滑稽
;
,平凡
;

,不光彩
;
,下流
,無
;
,不凈
,骯臟
,污穢
;
;Peut-être ils sont détestables,mais en plus ils sont pitoyables.
或許他們很
恨,但是更多
,他們很
憐。
Les conflits armés appauvrissent une société et la laissent dans un état pitoyable.
武裝沖突造
社會貧困和災難。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受著極度貧窮與剝奪
煎熬。
Leur bilan est en effet pitoyable pour un pays qui dispose d'autant de ressources minières.
對一個礦物資源如此豐富
國家
說,這些看
少
憐。
Il est pitoyable qu'aujourd'hui personne ne recherche activement Karadzic.
今天沒有任何人在積極地尋找卡拉季奇,這是很
悲
。
Les efforts en cours pour faire face au sort pitoyable des enfants dans les conflits armés sont encourageants.
解決武裝沖突中兒童
困境
持續(xù)努力是鼓舞人心
。
En Uruguay, les enfants accusés et condamnés étaient détenus dans des conditions pitoyables et leur situation était alarmante.
在審前拘留期間尤其如此——盡管主觀上審前拘留對兒童
說應是特別情況。
La situation pitoyable des victimes du viol présente un contraste saisissant avec l'impunité trop fréquente dont jouissent leurs agresseurs.
與強奸受害人
困境形

對比
是,侵犯他們
人常常逍遙法外。
Il est vraiment pitoyable que cette pratique si éminemment sensée ait été si peu sagement ignorée dans le reste de l'Afrique.
確令人
惜
是,這種極為
智
做法,在非洲
其他地方竟被不
智地拒絕。
Ce qui est le plus pitoyable pour l’homme, c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre.
—Montaigne [France]人最
悲
是沒有知識和不能自我約束。
Beaucoup d'entre elles sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop faibles pour marcher ou rester debout et souffrant de malnutrition chronique.
許多人抵達時情況極其
怕,體弱得無法走路或站立,并且長期缺乏營養(yǎng)。
Autre inconvénient de ce manque de ressources, les tribunaux cambodgiens sont dans l'incapacité d'entretenir correctement leurs batiments et leurs bureaux qui sont dans un état pitoyable.
這種資金拮據(jù)
另一些不利影響是,各法庭無法維護辦公樓和辦公室,致使柬埔寨
法庭處于慘淡不堪
狀況。
Au cours de l'année écoulée, la capacité de la communauté internationale à s'attaquer à des conflits politiques et de trouver des solutions durables a été pitoyable.
在過去一年里,國際社會解決政治沖突和尋找持久解決辦法
能力令人失望。
J'ai rejoint la taverne, dans un état de parano?a nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.
我懷著一種伴有惡心
妄想狂心態(tài)回到了咖啡店,深信一些看不見
權(quán)勢人物確實在追捕我,這部
憐
撒謊喜劇令我做嘔。
Son pitoyable porte-parole, qui vient de dissocier publiquement son pays de la communauté internationale, a amplifié cet appel de la manière la plus cynique et hypocrite qui soit.
他
憐
代言人剛才又公開宣布該國與國際社會背道而馳,以極其玩世不恭和虛偽
方式渲染了這一叫囂。
Le Japon, quant à lui, apporte une aide d'urgence, essentiellement par l'entremise du PAM et du HCR, afin de contribuer à atténuer le sort pitoyable du peuple somalien.
日本就其而言一直主要通過糧食計劃署和難民專員辦事處提供緊急援助,以幫助緩解索馬里人民
苦難。
Le sort pitoyable des enfants dans les conflits armés n'est pas un concept abstrait ni le sujet de documentaires télévisés ou de films -?c'est une abomination pour nous tous.
武裝沖突中兒童
困境并非抽象
概念,也不是電視紀錄片或電影
主題,而是令我們所有人厭惡
東西。
Dans les déclarations faites à l'Assemblée générale et à la Première Commission, un grand nombre de délégations se sont plaintes du pitoyable fonctionnement de la Conférence du désarmement à Genève.
在大會和第一委員會發(fā)言時,許多代表團對設(shè)在日內(nèi)瓦
裁軍談判會議令人遺憾
表現(xiàn)怨聲載道。
L'une des questions qui soulignent la nécessité et l'urgence d'une réforme du Conseil de sécurité est la pitoyable incapacité de cet organe d'appliquer l'autorité de l'ONU à la situation au Moyen-Orient.
突出說
需要立即改革安全理事會
問題之一是,該機關(guān)令人
悲地不能利用聯(lián)合國
權(quán)威對中東局勢施加壓力。
Le peuple d'Ha?ti a également subi de multiples catastrophes naturelles - la dernière en date étant la tempête tropicale dévastatrice de septembre dernier - qui ont paralysé une situation socioéconomique déjà pitoyable.
海地人民也遭受多次自然災害打擊,包括去年9月熱帶風暴
嚴重破壞,給原已蕭條
社會經(jīng)濟局勢造
沉重打擊。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生
,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com