Ne serrez pas tant le mur, vous allez rayer la carrosserie.
別太靠墻,您會把車身刮
。
, 劃
, 圈
; [轉(zhuǎn)]除
, 取消:
這
字。
某人
名字
筆抹煞歷史事實
您同可別指望啦!

詞
人
名字Ne serrez pas tant le mur, vous allez rayer la carrosserie.
別太靠墻,您會把車身刮
。
La chemise rayée, col pointe, manches courtes.
紋襯衫,尖領(lǐng),短袖,單排扣前襟。
Par ailleurs, ils pourraient avoir à ajouter ou à rayer des noms.
這也包括增加或刪除所列名字
可能性。
Les autorités japonaises essaient même de rayer ce fait des livres d'histoire.
日本當(dāng)局甚至試圖從歷史教科書上抹掉這
事實。
Pourquoi n'ont-elles pas été exécutées ou rayées des manuels juridiques?
但它們?yōu)槭裁慈匀淮婊?,或沒有從法律典籍中剔除呢?
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Isra?l de la carte.
他們趾高氣揚(yáng)地公開說,他們巴不得將以色列從地圖上抹
。
C'est pourquoi, elle demande qu'elle soit rayée de l'ordre du jour du Conseil.
因此,它要求從理事會議程中刪除該項目。
Le trench boutonné, doublure rayée, pattes sur bas de manches, 2 poches plaquées devant, ceinture réglable sous passants.
系扣風(fēng)衣,
紋襯里,2
前袋,可調(diào)節(jié)
腰帶。
Les parties du texte original qui ont été supprimées sont rayées et les parties nouvelles soulignées.
刪
原案文
地方劃了刪除線,新案文用下劃線表示。
M.?Toder (Ukraine) demande que l'Ukraine soit rayée de la liste des coauteurs du projet de résolution.
Toder先生(烏克蘭)要求將烏克蘭從決議草案共同提案國
名單中刪除。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
沒有到年紀(jì)就打皺
臉?biāo)坪跏切愿窭淇?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">標(biāo)記,但是看他軟和親熱
態(tài)度,又不象冷酷
人。
Il faut rayer ce mot.
應(yīng)該圈
這
字。
Rayez cela de vos tablettes.
〈轉(zhuǎn)義〉您別指望這
了。把這
忘了吧!
Rayez cela de vos papiers.
〈轉(zhuǎn)義〉〈口語〉這
您別指望啦。您別信這
套。
En tout, 5?289 familles ont été rayées du programme parce qu'elles ne répondaient plus aux critères d'admission.
共有5 289
家庭在不再符合繼續(xù)領(lǐng)取福利
件時,脫離了方案。
Enfin, M.?Tanoh-Boutchoué relève que la population de Samoa souhaite être rayée de la liste des territoires non autonomes.
最后,他指
,薩摩亞人民希望從尚存
非自治領(lǐng)土
名單中除名。
Bureau de contr?le des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des baches de plastique rayées.
藥品控制辦公室、水問題辦公室、環(huán)境問題辦公室、保險辦公室……行政部門在有劃痕
塑料帳篷下辦公。
Enfin, nous allons pour la première fois rayer un pays de la triste liste noire?: la C?te d'Ivoire.
最后,我們首次將把
國家——科特迪瓦——從這
令人遺憾
清單中除名。
La plupart des méthodes de marquage visent à créer une marque fiable ou permanente, difficile à rayer, modifier ou supprimer.
大多數(shù)標(biāo)記方法旨在產(chǎn)生
可靠或永久
標(biāo)記,不能被輕易擦掉、改變或消除。
Bien chaude et toute douce, un vrai bonheur ! La grosse écharpe rayée en maille c?telée, finition franges unies à la base.
保暖又柔軟,真幸福!寬
紋羅紋針織圍巾,流蘇邊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com